ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
2141.
აველუმი | თავი IV
ჰომოსექსუალი იქნება, ბისექსუალი თუ უბრალოდ სექსუალი, უფლება არა აქვს, ასე ვთქვათ, აღიქვას, აითვისოს სხვისი სიშიშვლე, თავისთავად ცხადია, საზოგადოებრივი თავშეყრის ადგილებზე (პლიაჟი, კაფე, საცეკვაო მოედანი, ფოსტა-ტელეგრაფი და ა.შ.).
Whether it’s a homosexual, a bisexual or just a sexual, nobody has the right, as it were, to perceive or note someone else’s nudity, obviously, at any place where people meet socially (the beach, a café, a dance floor, the post office etc).
2142.
აველუმი | თავი IV
უთავბოლოდ, უსასრულოდ აწყდებოდა აქეთ-იქით და ასევე უთავბოლოდ, უსასრულოდ ენაცვლებოდნენ ერთმანეთს ის ადგილები, სადაც უანგარო, უკიდეგანო სიყვარული დაუმტკიცებიათ ერთმანეთისთვის, სადაც კი ერთად ყოფილან როდისმე.
Incoherently, without end he was rushing to and fro, and these places switched just as incoherently and endlessly, cities where they had begun a unselfish, infinite love for each other, where they had been together.
2143.
აველუმი | თავი IV
მაგალითად, მათთვის რაღაცით ძვირფასი, რაღაცით მათთან დაკავშირებული ესა თუ ის მოსკოვური სახლი, რესტორანი ან სასტუმრო, ვითომ თბილისში იდგა, თბილისური კი - მოსკოვში.
For example something precious to them, one or another Moscow house, restaurant or hotel they had links to, seemed to be in Tbilisi, while the Tbilisi place was in Moscow.
2144.
აველუმი | თავი IV
თმაგაჩეჩილი, ფეხშიშველი, მთვარეულივით ხელისცეცებით შედიოდა სამზარეულოში და, კარგამოღებული მაცივრის სინათლეში შავად ასვეტილი, პირდაპირ ქილიდან ისხამდა გამომშრალ პირში ყინულივით ცივ მაწონს (თუკი, ბედად, დახვდებოდა, რა თქმა უნდა).
Dishevelled, bare-foot, he would grope like a sleepwalker until he reached the kitchen and standing like a black pillar in the light of the open refrigerator, he would pour ice-cold sour milk straight from the jar into his dried-up mouth (if he was lucky enough to find, of course).
2145.
აველუმი | თავი IV
ფრანსუაზას კი პატარა, მაქმანიანი წინსაფრის ჯიბიდან უზარმაზარი, სატელეფონო ცნობარივით სქელი წიგნი ამოაქვს, ყურადღებით ფურცლავს და თან შეწუხებული ლაპარაკობს თავისთვის.
Françoise takes a book as thick as a telephone directory out of the pocket of her lace apron, leafs through it carefully, sadly saying to herself.
2146.
აველუმი | თავი III
ერთხელ კიდევ და ამჯერად უკვე ჩვენი თანდასწრებით, ჩვენს თვალწინ სრულდება უკეთილშობილესი აქტი ძველისა და ახლის მონაცვლეობისა.
Yet again, and this time in our lifetime, we see enacted before our very eyes the most noble ceremony of the old replaced by the new.
2147.
აველუმი | თავი III
უფრო სწორად, მართლა ახალი კი არ ენაცვლება ძველს, რაც იგივე სიკვდილი იქნებოდა იმპერიისთვის, თუკი ამას დაუშვებდა, არამედ, დროგამოშვებით, სახეშეცვლილი „ძველი“ გვევლინება „ახლად“, რაც იმპერიის უკვდავების საწინდარია.
Actually, it’s not the new replacing the old, which would be just as lethal for the Empire, if it let this happen: the face-lifted "old" seems to us to turn with the passage of time into the "new", which is a pledge of the Empire’s immortality.
2148.
აველუმი | თავი III
გოგოებს შავი კაბები აცვიათ, კოჭებამდე, ძველებურად (მათი თვალსაზრისით, ესეც სიახლისკენ ლტოლვაა), ხელში კი თეთრი ვარდები უჭირავთ.
The girl are wearing old-fashioned black heel-length dresses (they think that this is taking refuge in the new) but clutching white roses.
2149.
აველუმი | თავი III
მარტო შეგროვება ხომ არ ევალებათ - კეთილი ინებონ და გაიღონ კიდეც, თუნდაც იმავე ვარდებისთვის, შავკაბიანმა გოგოებმა რომ უნდა დაიჭირონ ხელში დღეს, ხვალ, ზეგ, მასზეგ.
Congregating is not what people are supposed to do: they should be well-wishers and make a contribution, if only for the roses that the girls in black dresses are to hold today, tomorrow, the next day and the day after that.
2150.
აველუმი | თავი III
ბიჭებს შავი შარვლები და შავი კურტაკები აცვიათ.
The lads are wearing black trousers and black jackets.
2151.
აველუმი | თავი III
ხოლო, რაც შეეხება „უმადობის“ მიზეზს, ვერ ამხელდა, თორემ, უმალ სასაცილოდ მოეჩვენებოდა ყველას - მით უფრო, ნაციმბირალ მშობლებს - ვიდრე შემაშფოთებლად.
As for the reason for his "lack of appetite", he couldn’t divulge it, for fear of seeming ridiculous, rather than worrying, to everybody, especially to his parents who had been deported to Siberia.
2152.
აველუმი | თავი III
მესამისამ დედის შავი წინდა ჩამოიცვა თავზე, მამის მონიკელებული პისტოლეტი დაიჭირა ხელში და ბებიას დაესხა თავს - ბიბილოებიანად მოაგლიჯა ბაბუის ნაჩუქარი ბრილიანტის საყურეები.
The third one’s boy pulled his mother’s black stocking over his head, picked up his father’s nickel-plated pistol and attacked his grandmother, ripping off her earlobes the diamond earrings grandfather had given her.
2153.
აველუმი | თავი III
მაგრამ ეს ყველაფერი უმალ საერთო-საყოველთაო განწირულობის შეგრძნების ბრალია - ჩამპალჩაჭაობებული სარდაფებიდან შავი ჭირივით რომ ამოიტანეს და გადაგვდეს ვირთხებმა - ვიდრე ზედმეტი გარყვნილებისა.
But all this is the fault of a general and universal sense of hopelessness, which the rats have brought up and spread from the cellars, like the Black Death, not the fault of excess corruption.
2154.
აველუმი | თავი III
მაგრამ სიტყვები არ ყოფნით შეგრძნებათა გამოსახატავად.
But they lack the words to express these feelings.
2155.
აველუმი | თავი III
როგორც თავად გაზეთები იუწყებიან ნებისმიერ ქუჩაზე, ღამის განმავლობაში, შეიძლება, რამდენიმე ადგილას ერთდროულად გაჩნდეს ერთი და იგივე ორმო და ერთი და იგივე გამვლელი ყველა მათგანში ჩავარდეს ერთსა და იმავე დროს.
As the newspapers report on any street, in the course of a night, the same hole may appear in several places at the same time and the same pedestrian may fall into any of them at the same time.
2156.
აველუმი | თავი III
ფრანსუაზას ადგილი არა მარტო სიამოვნებით, არამედ გარკვეული უფლებამოსილებითაც დაიკავა.
She found not only pleasure but a certain authority in taking Françoise’s place.
2157.
აველუმი | თავი III
მაგრამ მისი მხრიდან უფრო დიდი უსინდისობა ის არის, ვითომ სულგრძელად რომ დაუბრუნა ფრანსუაზას ოდესღაც დიდი მღელვარებითა და განცდებით წართმეული ადგილი.
But it was much more unforgivable of her to play at magnanimously restoring to Françoise the place she taken from her with such emotion and turmoil.
2158.
აველუმი | თავი III
მაგრამ სამი წლის შემდეგ, „საუკუნის სიკვდილით“ მოგვრილი შეძრწუნება, არანაკლებ შემაძრწუნებელმა გამოფხიზლებამ შეუცვალა.
But three years later, the horror induced by "the death of the century" was replaced by a no less horrifying awakening.
2159.
აველუმი | თავი III
მაგრამ ისინი, თავიანთი ჭკუა-გონებითა და გუნებაგანწყობილებით, ჯერ კიდევ მომთაბარენი იყვნენ, უსახლკარონი, და ერთ ადგილზე, გინდაც მართლა მათი საკუთრება ყოფილიყო ის ადგილი, ფეხის მოკიდება უჭირდათ.
But they were once again by inclination and by preference nomadic, of no fixed abode, and they found it hard to settle in one place, even if it really was a place of their own.
2160.
აველუმი | თავი III
დამწყები პოეტის გამოსარჩევი ნიშანი ხომ ჯერ სიღარიბეა და მერე მისი ნიჭიერება თუ უნიჭობა.
Characteristic quality of the young poet is firstly poverty and only secondarily talent or lack of talent.