ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
3921.
ცენტრალური საარჩევნო კომისია | საქართველოს პარლამენტის 2020 წლის 31 ოქტომბრის არჩევნების საარჩევნო ღონისძიებათა გრაფიკი
2. საოლქო საარჩევნო კომისიას სპეციალურ სიაში შეჰყავს საარჩევნო ადმინისტრაციის ის მოხელეები, რომლებიც საარჩევნო კომისიებში საქმიანობის გამო კენჭისყრის დღეს ვერ მონაწილეობენ არჩევნებში თავიანთი რეგისტრაციის ადგილის მიხედვით.
2. A DEC shall enter into the special list of voters Electoral Administration officers who are unable to vote in elections on the polling day according to their place of registration because of their activities in election commissions.
3922.
ცენტრალური საარჩევნო კომისია | საქართველოს პარლამენტის 2020 წლის 31 ოქტომბრის არჩევნების საარჩევნო ღონისძიებათა გრაფიკი
ადაპტირებული საარჩევნო უბნის ამომრჩეველთა სპეციალური სიის საოლქო საარჩევნო კომისიის მიერ საუბნო საარჩევნო კომისიისათვის გადაცემული საჯარო ინფორმაციისათვის მიკუთვნებული ვერსია (ფოტოსურათების გარეშე) დაუყოვნებლივ გამოიკვრება საუბნო საარჩევნო კომისიის (კენჭისყრის) შენობაში თვალსაჩინო ადგილას.
The version of the special list of voters of the adapted polling station designated for public information (without photos) transferred by the district election commission to the precinct election commission shall be immediately posted in a visible place inside the PEC building (polling station).
3923.
ცენტრალური საარჩევნო კომისია | საქართველოს პარლამენტის 2020 წლის 31 ოქტომბრის არჩევნების საარჩევნო ღონისძიებათა გრაფიკი
გადასატანი საარჩევნო ყუთის სიაში შესაყვანი ამომრჩევლების შესახებ ინფორმაცია დაუყოვნებლივ უნდა გამოიკრას კენჭისყრის შენობაში თვალსაჩინო ადგილას.
Information of voters to be entered into the mobile ballot box list shall immediately be posted in a visible place in the building of the polling station precinct.
3924.
ცენტრალური საარჩევნო კომისია | საქართველოს პარლამენტის 2020 წლის 31 ოქტომბრის არჩევნების საარჩევნო ღონისძიებათა გრაფიკი
გადასატანი საარჩევნო ყუთის სია მისი შედგენისთანავე თვალსაჩინო ადგილას გამოიკვრება საუბნო საარჩევნო კომისიისა და კენჭისყრის შენობებში.
A mobile ballot box list shall be posted, as soon as it is drawn up, in a visible place within PEC premises and polling stations.
3925.
ცენტრალური საარჩევნო კომისია | საქართველოს პარლამენტის 2020 წლის 31 ოქტომბრის არჩევნების საარჩევნო ღონისძიებათა გრაფიკი
ამომრჩეველთა ერთიანი სიის საჯარო ინფორმაციისთვის მიკუთვნებული ვერსია (ფოტოსურათების გარეშე) დაუყოვნებლივ უნდა გამოიკრას საუბნო საარჩევნო კომისიის შენობაში თვალსაჩინო ადგილას.
The versions of the unified list of voters designated for public information (without photos) shall be immediately posted in a visible place inside the PEC building.
3926.
ცენტრალური საარჩევნო კომისია | საქართველოს პარლამენტის 2020 წლის 31 ოქტომბრის არჩევნების საარჩევნო ღონისძიებათა გრაფიკი
5. მაუწყებელი, გარდა საარჩევნო კოდექსის 185-ე მუხლის მე-4 და მე-5 პუნქტებში აღნიშნული მაუწყებლებისა, ვალდებულია უსასყიდლოდ განათავსოს წინასაარჩევნო რეკლამა არჩევნების დღემდე ბოლო 30 დღის განმავლობაში, თუ მისი მომსახურების ზონაში საარჩევნო კამპანიის მიმდინარეობისას იგი „მოქალაქეთა პოლიტიკური გაერთიანებების შესახებ“ საქართველოს ორგანული კანონის 30-ე მუხლის მე-12 პუნქტით გათვალისწინებული საარჩევნო სუბიექტის ფასიან წინასაარჩევნო რეკლამას განათავსებს.
5. A broadcaster, except for the broadcasters mentioned in Article(4 and 5) of the Election Code shall be obliged to broadcast pre-election advertisements free of charge during the last 30 days before the Election Day, if it places paid pre-election advertisements during the election campaign in its service area of the electoral subject determined by Article 30(12) of the Organic Law of Georgia on Political Associations of Citizens.
3927.
ცენტრალური საარჩევნო კომისია | საქართველოს პარლამენტის 2020 წლის 31 ოქტომბრის არჩევნების საარჩევნო ღონისძიებათა გრაფიკი
5. აკრძალულია კენჭისყრამდე 8 საათის განმავლობაში და კენჭისყრის დღის 20:00 საათამდე ტელევიზიისა და რადიოს ეთერში წინასაარჩევნო ფასიანი ან/და უფასო რეკლამის, საარჩევნო სუბიექტების პროგრამების განთავსება და გადაცემა, აგრეთვე საარჩევნო მიზნებისათვის ავტომატიზებული სატელეფონო ზარების განხორციელება და მოკლე ტექსტური შეტყობინებების გაგზავნა.
5. It shall be prohibited to place paid pre-election and/or free pre-election advertisements, programmes of electoral subjects on TV and radio during 8 hours before the polling and before 20:00 pm on the polling day, as well as to make automated telephone calls and send short text messages for election purposes.
3928.
ცენტრალური საარჩევნო კომისია | საქართველოს პარლამენტის 2020 წლის 31 ოქტომბრის არჩევნების საარჩევნო ღონისძიებათა გრაფიკი
ფორს-მაჟორული გარემოებების შესაძლო მოვლენების (ქვიშის ქარიშხალი, არასაფრენი ამინდი, აფეთქება და სხვა გართულებული სამხედრო გარემოებები) დადგომის შემთხვევაში, საზღვარგარეთ დისლოცირებულ საქართველოს შეიარაღებულ ნაწილებში – ავღანეთში განლაგებული საქართველოს შეიარაღებული ძალების სამშვიდობო ბატალიონებში კენჭისყრა არ გაიმართება.
In case of possible force majeure events (sandstorm, non-flying weather, explosion and other complicated military circumstances), voting shall not take place in the Georgian Armed Forces deployed abroad - in the peacekeeping battalions of the Georgian Armed Forces stationed in Afghanistan.
3929.
საქართველოს მთავრობა | საქართველოს მთავრობის დადგენილება პროფესიული კონსულტირებისა და კარიერის დაგეგმვის მომსახურების სრულყოფილი სერვისის სტანდარტის განსაზღვრისა და სამუშაოს მაძიებელთათვის პროფესიული კონსულტირებისა და კარიერის დაგეგმვის ქვესტანდარტის დამტკიცების შესახებ
აღნიშნულის მიუხედავად, სხვადასხვა ეკონომიკურ სექტორში მნიშვნელოვანი რაოდენობის ვაკანსია არსებობს, დამსაქმებლები კი შესაბამისი კვალიფიციური სამუშაო ძალის ნაკლებობას უჩივიან.
Although there are a considerable number of vacancies in various economic sectors, employers still complain about the lack of skilled labour.
3930.
საქართველოს მთავრობა | საქართველოს მთავრობის დადგენილება პროფესიული კონსულტირებისა და კარიერის დაგეგმვის მომსახურების სრულყოფილი სერვისის სტანდარტის განსაზღვრისა და სამუშაოს მაძიებელთათვის პროფესიული კონსულტირებისა და კარიერის დაგეგმვის ქვესტანდარტის დამტკიცების შესახებ
როგორც წესი, ეს პრობლემები დაკავშირებულია პროფესიის არჩევასთან ან შეცვლასთან, სწავლებისა და სამუშაო პროფილის განსაზღვრასთან, საქმიანობის ადგილის ან სფეროს ცვლილებასთან.
Typically, these problems are related to the selection or change of profession, determination of teaching and working profiles, as well as to the change of a work place or sphere.
3931.
საქართველოს მთავრობა | საქართველოს მთავრობის დადგენილება პროფესიული კონსულტირებისა და კარიერის დაგეგმვის მომსახურების სრულყოფილი სერვისის სტანდარტის განსაზღვრისა და სამუშაოს მაძიებელთათვის პროფესიული კონსულტირებისა და კარიერის დაგეგმვის ქვესტანდარტის დამტკიცების შესახებ
ა) უნდა ტარდებოდეს სათანადო გარემოში და ადგილზე, რომელიც უზრუნველყოფს პრივატულობას, საკმარის დროსა და სამუშაოს მაძიებელთა პროფესიონალურ მოპყრობას;
A) Must be held in a proper environment and place, providing privacy, plenty of time, and professional treatment of jobseekers;
3932.
საქართველოს მთავრობა | საქართველოს მთავრობის დადგენილება პროფესიული კონსულტირებისა და კარიერის დაგეგმვის მომსახურების სრულყოფილი სერვისის სტანდარტის განსაზღვრისა და სამუშაოს მაძიებელთათვის პროფესიული კონსულტირებისა და კარიერის დაგეგმვის ქვესტანდარტის დამტკიცების შესახებ
ვ.ბ) მონიტორინგი და შეფასება ხდება ორ დონეზე:
F.B) Monitoring and evaluation takes place at two levels:
3933.
საქართველოს მთავრობა | საქართველოს შრომის ბაზრის ფორმირების სახელმწიფო სტრატეგიისა და საქართველოს შრომის ბაზრის ფორმირების სახელმწიფო სტრატეგიის რეალიზაციის 2015-2018 წლების სამოქმედო გეგმა
სამუშაოს მაძიებელთა პროფესიული მომზადება-გადამზადებისა და კვალიფიკაციის ამაღლების სახელმწიფო პროგრამის მიზანია შრომის ბაზრის მოთხოვნად პროფესიებში სამუშაოს მაძიებელთა პროფესიული მომზადება-გადამზადებით და/ან სამუშაო ადგილებზე შემდგომი სტაჟირებით მათი კონკურენტუნარიანობის ამაღლება და ამ გზით სამუშაოს მაძიებელთა დასაქმების ხელშეწყობა.
The goal of the State Programme for Vocational Training-Retraining and Capacity Building of Job Seekers is to enhance their competitiveness by providing vocational training and retraining in the professions in demand in the labour market and / or by further internships in the workplace and thereby promote the employment of job seekers.
3934.
საქართველოს მთავრობა | საქართველოს შრომის ბაზრის ფორმირების სახელმწიფო სტრატეგიისა და საქართველოს შრომის ბაზრის ფორმირების სახელმწიფო სტრატეგიის რეალიზაციის 2015-2018 წლების სამოქმედო გეგმა
დასაქმებულ შეზღუდული შესაძლებლობების მქონე პირთა და დამსაქმებელთა დამოკიდებულების კვლევა - „მიკრო და მაკრო ფაქტორების გავლენა შშმ პირთა სამუშაო გარემოსთან ადაპტაციასა და შრომით ეფექტურობაზე“, უნარებზე საწარმოთა მოთხოვნის კვლევა, ტურიზმის ინდუსტრიაში შრომის ბაზრის საჭიროებათა კვლევა.
Survey on Employer’s Attitudes towards the Employed Persons with Disabilities - "Impact of Micro and Macro Factors on Workplace Adaptation and Labour Effectiveness of People with Disabilities", Skills in Enterprise Demands, Survey of Business Demands on Skills, Survey of Labour Market Demands in Tourism Industry.
3935.
საქართველოს მთავრობა | საქართველოს შრომის ბაზრის ფორმირების სახელმწიფო სტრატეგიისა და საქართველოს შრომის ბაზრის ფორმირების სახელმწიფო სტრატეგიის რეალიზაციის 2015-2018 წლების სამოქმედო გეგმა
პროგრამის განხორციელება 2015 წლის მარტში დაიწყო და მისი მთავარი მიზანია, მრავალწლიანი კულტურების გაშენების გზით, საქართველოში არსებული სასოფლო-სამეურნეო მიწების ეფექტიანი გამოყენება, რის შედეგადაც, მოხდება იმპორტირებული პროდუქციის ქართული პროდუქციით ჩანაცვლება, გაიზრდება ექსპორტი, გაადვილდება გადამამუშავებელი საწარმოების ნედლეულით უზრუნველყოფა და გაუმჯობესდება სოფლად მოსახლეობის სოციალურ-ეკონომიკური მდგომარეობა.
Implementation of the programme began in March 2015 and its main objective is, through the cultivation of perennial crops, the effective use of agricultural land of Georgia, which results in the replacement of imported products by Georgian products, growth of exports, simplified provision of processing factories with raw material and improvement of rural socio-economic status.
3936.
საქართველოს მთავრობა | საქართველოს შრომის ბაზრის ფორმირების სახელმწიფო სტრატეგიისა და საქართველოს შრომის ბაზრის ფორმირების სახელმწიფო სტრატეგიის რეალიზაციის 2015-2018 წლების სამოქმედო გეგმა
ამ კანონის მიზანია დისკრიმინაციის ყველა ფორმის აღმოფხვრა და ნებისმიერი ფიზიკური და იურიდიული პირისათვის საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი უფლებებით თანასწორად სარგებლობის უზრუნველყოფა, რასის, კანის ფერის, ენის, სქესის, ასაკის, მოქალაქეობის, წარმოშობის, დაბადების ადგილის, საცხოვრებელი ადგილის, ქონებრივი ან წოდებრივი მდგომარეობის, რელიგიის ან რწმენის, ეროვნული, ეთნიკური ან სოციალური კუთვნილების, პროფესიის, ოჯახური მდგომარეობის, ჯანმრთელობის მდგომარეობის, შეზღუდული შესაძლებლობის, სექსუალური ორიენტაციის, გენდერული იდენტობისა და გამოხატვის, პოლიტიკური ან სხვა შეხედულების ან სხვა ნიშნის მიუხედავად.
The purpose of this law is to eliminate any form of discrimination and to ensure equal enjoyment of the rights set forth by the legislation of Georgia for all natural and legal persons regardless of race, color, language, sex, age, nationality, origin, place of birth, residence, property or title, religion or faith, national, ethnic or social belonging, profession, marital status, health condition, disability, sexual orientation, gender identity and expression, political or other beliefs or other basis.
3937.
საქართველოს მთავრობა | საქართველოს შრომის ბაზრის ფორმირების სახელმწიფო სტრატეგიისა და საქართველოს შრომის ბაზრის ფორმირების სახელმწიფო სტრატეგიის რეალიზაციის 2015-2018 წლების სამოქმედო გეგმა
განისაზღვრა დამსაქმებლის ვალდებულება მიიღოს ზომები სამუშაო ადგილზე პირთა თანაბარი მოპყრობის პრინციპის დაცვის უზრუნველსაყოფად, მათ შორის ასახოს დისკრიმინაციის ამკრძალავი დებულებები შრომის შინაგანაწესში, კოლექტიურ ხელშეკრულებებსა და სხვ. დოკუმენტებში და უზრუნველყოს მათი შესრულება.
The obligation of an employer to take measures to ensure the principle of equal treatment of people in the workplace, including reflection of provisions on non-discrimination in labour bylaws, collective agreements and other documents and to ensure their implementation.
3938.
საქართველოს მთავრობა | საქართველოს შრომის ბაზრის ფორმირების სახელმწიფო სტრატეგიისა და საქართველოს შრომის ბაზრის ფორმირების სახელმწიფო სტრატეგიის რეალიზაციის 2015-2018 წლების სამოქმედო გეგმა
2019 წელს განხორციელებული ცვლილებების მიხედვით განისაზღვრა საჯარო დაწესებულების ვალდებულება სამუშაო ადგილზე პირთა მიმართ თანაბარი მოპყრობის პრინციპის დაცვის უზრუნველსაყოფად მიიღოს ზომები დაწესებულებაში დასაქმებულ პირთა მიმართ თანაბარი მოპყრობის მიზნით, მათ შორის, დისკრიმინაციის ამკრძალავი დებულებები ასახოს საჯარო დაწესებულების შინაგანაწესსა და სხვა დოკუმენტებში და უზრუნველყოს მათი შესრულება.
Based on the changes made in 2019, the obligation of a public institution to ensure the principle of equal treatment of people at the workplace was determined with the aim of ensuring equal treatment of people at the workplace, including reflection of provisions on non-discrimination in internal regulatory acts and other documents of the public institution and ensuring their implementation.
3939.
საქართველოს მთავრობა | საქართველოს შრომის ბაზრის ფორმირების სახელმწიფო სტრატეგიისა და საქართველოს შრომის ბაზრის ფორმირების სახელმწიფო სტრატეგიის რეალიზაციის 2015-2018 წლების სამოქმედო გეგმა
კარგად იყოს ინფორმირებული სექსუალური შევიწროების ფენომენისა და ამგვარი პრაქტიკის დაუშვებლობის შესახებ, როგორც სამუშაო ადგილას, ისე საჯარო სივრცეში; არ განახორციელოს სექსუალურ შევიწროება, ინფორმირებული იყოს ამგვარი ფაქტების მხილების შიდაუწყებრივი და ზოგადი პროცედურების შესახებ.
To be well aware of the phenomenon of sexual harassment and the inadmissibility of such practices, both in the workplace and in the public sphere; not to commit sexual harassment, be informed of the internal and general procedures for reporting such facts.
3940.
საქართველოს მთავრობა | საქართველოს შრომის ბაზრის ფორმირების სახელმწიფო სტრატეგიისა და საქართველოს შრომის ბაზრის ფორმირების სახელმწიფო სტრატეგიის რეალიზაციის 2015-2018 წლების სამოქმედო გეგმა
142-ე მუხლის მიხედვით ადამიანთა თანასწორუფლებიანობის დარღვევა მათი ენის, სქესის, ასაკის, მოქალაქეობის, წარმოშობის, დაბადების ადგილის, საცხოვრებელი ადგილის, ქონებრივი ან წოდებრივი მდგომარეობის, რელიგიის ან რწმენის, სოციალური კუთვნილების, პროფესიის, ოჯახური მდგომარეობის, ჯანმრთელობის მდგომარეობის, სექსუალური ორიენტაციის, გენდერული იდენტობისა და გამოხატვის, პოლიტიკური ან სხვა შეხედულების გამო ან სხვა ნიშნით, რამაც არსებითად ხელყო ადამიანის უფლება, – ისჯება ჯარიმით ან გამასწორებელი სამუშაოთი ვადით ერთ წლამდე ან/და თავისუფლების აღკვეთით ვადით ორ წლამდე.
In accordance with Article 142, violation of human equality on the grounds of language, sex, age, nationality, origin, birthplace, place of residence, material or rank status, religion or belief, social belonging, profession, marital status, health status, sexual orientation, gender identity and expression, political or other views or of any other signs that have substantially breached human rights shall be punished by a fine or corrective labour for up to a year and/or with imprisonment for up two years.