ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
6121.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი VII
(a) მისი თავისუფალ ზონაში შესვლისთანავე, გარდა იმ შემთხვევისა, თუ ის უკვე მოქცეულია სხვა სასაქონლო ოპერაციაში;
(a) At the moment of their entry into a free zone, unless they have already been placed under another customs procedure;
6122.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი VII
(b) ტრანზიტის პროცედურის დასრულების მომენტში, გარდა იმ შემთხვევისა, თუ ის დაუყოვნებლივ მოექცევა შემდგომ სასაქონლო ოპერაციაში.
(b) At the moment when a transit procedure is ended, unless they are immediately placed under a subsequent customs procedure.
6123.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი VII
1. ევროკავშირის საქონლის სტატუსის არმქონე საქონელი შესაძლებელია, თავისუფალ ზონაში ყოფნის დროს, გაშვებულ იქნეს თავისუფალ მიმოქცევაში ან მოექცეს შიდა გადამუშავების, დროებითი შემოტანის ან მიზნობრივი დანიშნულებით გამოყენების პროცედურაში, ამ პროცედურებისთვის განსაზღვრული პირობებით.
1. Non-Union goods may, while they remain in a free zone, be released for free circulation or be placed under the inward processing, temporary admission or end-use procedure, under the conditions laid down for these procedures.
6124.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი VII
თუ საქონელი გატანილია თავისუფალი ზონიდან ევროკავშირის საბაჟო ტერიტორიის სხვა ნაწილში ან მოქცეულია სასაქონლო ოპერაციაში, ის განიხილება როგორც ევროკავშირის საქონლის სტატუსის არმქონე საქონელი, გარდა იმ შემთხვევისა, თუ დამტკიცდება მათი როგორც ევროკავშირის საქონლის სტატუსის მქონე საქონლის საბაჟო სტატუსი.
If goods are taken out of a free zone into another part of the customs territory of the European Union or placed under a customs procedure, they shall be regarded as non-Union goods unless their customs status as Union goods has been proven.
6125.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი VII
(b) შესაძლებელია იმის უზრუნველყოფა, რომ შესაძლებელი იყოს სასაქონლო ოპერაციაში მოქცეული საქონლის იდენტიფიცირება გარდა იმ შემთხვევისა, თუ საქონლის თვისებებიდან ან დაგეგმილი გამოყენებიდან გამომდინარე, იდენტიფიკაციის ღონისძიებების არარსებობა არ იწვევს პროცედურის დარღვევას ან, 223-ე მუხლში მითითებულ შემთხვევაში, როდესაც შესაძლებელია ეკვივალენტური საქონლისთვის განსაზღვრული პირობების შესაბამისობის შემოწმება;
(b) It is possible to ensure that the goods placed under the procedure can be identified, except where, in view of the nature of the goods or of the intended use, the absence of identification measures is not liable to give rise to any abuse of the procedure or, in the case referred to in Article 223, where compliance with the conditions laid down in respect of equivalent goods can be verified;
6126.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი VII
1. საბაჟო ორგანოები განსაზღვრავენ პერიოდს, რომლის განმავლობაშიც დროებითი შემოტანის სასაქონლო ოპერაციაში მოქცეული საქონელი უნდა იქნეს რეექსპორტირებული ან მოქცეული მომდევნო სასაქონლო ოპერაციაში.
1. The customs authorities shall determine the period within which goods placed under the temporary admission procedure must be re-exported or placed under a subsequent customs procedure.
6127.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი VII
2. თუ სხვაგვარად არ განისაზღვრა, მაქსიმალური პერიოდი, რომლის განმავლობაში საქონელი შეიძლება მოქცეული იყოს დროებითი შემოტანის სასაქონლო ოპერაციაში იგივე მიზნისთვის და იგივე ავტორიზაციის მქონე პირის პასუხისმგებლობის ქვეშ იქნება 24 თვე, იმ შემთხვევაშიც კი, თუ პროცედურა შესრულდა საქონლის სხვა სპეციალურ სასაქონლო ოპერაციაში მოქცევის და შემდგომ დროებითი შემოტანის სასაქონლო ოპერაციაში მოქცევის შედეგად.
2. Except where otherwise provided, the maximum period during which goods may remain under the temporary admission procedure for the same purpose and under the responsibility of the same authorisation holder shall be 24 months, even where the procedure was discharged by placing the goods under another special procedure and subsequently placing them under the temporary admission procedure again.
6128.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი VII
1. იმპორტის გადასახადის ოდენობა იმ საქონლისთვის, რომელიც მოქცეულია დროებითი შემოტანის სასაქონლო ოპერაციაში იმპორტის გადასახადისგან ნაწილობრივი გათავისუფლებით, განისაზღვრება იმპორტის გადასახადის 3%-ით, რომელიც იქნება გადასახდელი ამ საქონელზე, თუ ის გაიშვება თავისუფალ მიმოქცევაში იმ დღეს, როდესაც ის მოექცა დროებითი შემოტანის სასაქონლო ოპერაციაში.
1. The amount of import duty in respect of goods placed under the temporary admission procedure with partial relief from import duty is set at 3 % of the amount of import duty which would have been payable on these goods had they been released for free circulation on the date on which they were placed under the temporary admission procedure.
6129.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი VII
ეს თანხა გადასახდელი იქნება ყოველი თვისთვის ან თვის ნაწილისთვის, რომლის განმავლობაშიც საქონელი მოქცეული იყო დროებითი შემოტანის სასაქონლო ოპერაციაში იმპორტის გადასახადისგან ნაწილობრივი გათავისუფლებით.
This amount shall be payable for every month or fraction of a month during which the goods have been placed under the temporary admission procedure with partial relief from import duty.
6130.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი VII
7. მიზნობრივი დანიშნულებით გამოყენების პროცედურაში მოქცეული საქონლიდან წარმოშობილი ნარჩენები მიიჩნევა საბაჟო სასაწყობე პროცედურაში მოსაქცევად.
7. Waste and scrap resulting from the destruction of goods placed under the end-use procedure shall be deemed to be placed under the customs warehousing procedure.
6131.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი VII
2. საბაჟო ტერიტორიაზე დამუშავების პროცედურა შეიძლება გამოყენებული იყოს შეკეთებისა და განადგურების გარდა სხვა შემთხვევებშიც მხოლოდ მაშინ, თუ წარმოების აქსესუარების გამოყენების შეუზღუდავად საქონელი, რომელიც მოთავსებულია სასაქონლო ოპერაციაში, შეიძლება იდენტიფიცირებული იყოს დამუშავებულ პროდუქციაში.
2. The inward processing procedure may be used in cases other than repair and destruction only where, without prejudice to the use of production accessories, the goods placed under the procedure can be identified in the processed products.
6132.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი VII
ეს პერიოდი აითვლება იმ დღიდან, როდესაც ევროკავშირის საქონლის სტატუსის არმქონე საქონელი მოექცევა სასაქონლო ოპერაციაში და გათვალისწინებული იქნება დრო, რომელიც საჭიროა დამუშავების ოპერაციების განსახორციელებლად და პროცედურის შესასრულებლად.
This period shall run from the date on which the non-Union goods are placed under the procedure and shall take account of the time required to carry out the processing operations and to discharge the procedure.
6133.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი VII
1. სტანდარტული მიმოცვლის სისტემის შესაბამისად იმპორტირებულმა საქონელმა („შემცვლელი საქონელი“) შეიძლება ჩაანაცვლოს დამუშავებული საქონელი მე-2 და მე-5 პუნქტების შესაბამისად.
1. Under the standard exchange system an imported product ('replacement product') may, in accordance with paragraphs 2 to 5, replace a processed product.
6134.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი VII
3. შემცვლელ საქონელს ექნება იგივე რვანიშნა კომბინირებული ნომენკლატურის კოდი, კომერციული ხარისხი და ტექნიკური მახასიათებლები, რაც ჰქონდა დეფექტურ საქონელს შეკეთების შემთხვევაში.
3. Replacement products shall have the same eight-digit Combined Nomenclature code, the same commercial quality and the same technical characteristics as the defective goods had the latter undergone repair.
6135.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი VII
4. თუ დეფექტური საქონელი გამოყენებული იყო ექსპორტამდე, ასევე გამოყენებული უნდა ყოფილიყო შემცვლელი საქონელიც.
4. If the defective goods have been used before export, the replacement products must also have been used.
6136.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი VII
თუმცა, საბაჟო ორგანოებმა უნდა მოხსნან პირველი აბზაცით გათვალისწინებული მოთხოვნები თუ შემცვლელი საქონელი მიწოდებულია უსასყიდლოდ, გარანტიიდან გამომდინარე სახელშეკრულებო ან ნორმატიული ვალდებულების გამო ან ნივთობრივი ან ქარხნული დეფექტის გამო.
The customs authorities shall, however, waive the requirement set out in the first paragraph if the replacement product has been supplied free of charge, either because of a contractual or statutory obligation arising from a guarantee or because of a material or manufacturing defect.
6137.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი VII
5. სამართლის ნორმები, რომლებიც ვრცელდება დამუშავებულ პროდუქტზე, გამოიყენება შემცვლელი საქონლის მიმართ.
5. The provisions which would be applicable to the processed products shall apply to the replacement products.
6138.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი VII
შემცვლელი საქონლის წინასწარი იმპორტი.
Prior import of replacement products.
6139.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი VII
შემცვლელი საქონლის ასეთი წინასწარი იმპორტის შემთხვევაში, წარდგენილი უნდა იქნეს გარანტია, რომელიც დაფარავს იმპორტის გადასახადის თანხას, რომელიც გადასახდელი იქნებოდა იმ შემთხვევაში, თუ არ მოხდებოდა დეფექტური საქონლის ექსპორტი მე-2 პუნქტის შესაბამისად.
In the event of such prior import of a replacement product, a guarantee shall be provided, covering the amount of the import duty that would be payable should the defective goods not be exported in accordance with paragraph 2.
6140.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი VII
2. დეფექტური საქონლის ექსპორტი უნდა მოხდეს ორი თვის ვადაში საბაჟო ორგანოების მიერ დეკლარაციის მიღების დღიდან, შემცვლელი საქონლის თავისუფალ მიმოქცევაში გაშვების მიზნით.
2. The defective goods shall be exported within a period of two months from the date of acceptance by the customs authorities of the declaration for the release for free circulation of the replacement products.