ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
6241.
თავისუფალ ქვეყანაში | თავი II
ზუსტი თარიღის გარეშე კი ჩემს გონებას ზუსტი ადგილის განსაზღვრაც უჭირს.
And just as I can't put a time to it, so in my mind I can't put a real place to it.
6242.
თავისუფალ ქვეყანაში | თავი II
წვიმის შემდეგ ქუჩები ატალახებულია, შენობები შავად მოჩანს, წყალსადინარ ღარებში ძველი გაზეთები ყრია.
The streets were dirty after the rain, the buildings were looking black, old newspapers were in the gutters.
6243.
თავისუფალ ქვეყანაში | თავი II
– ეს ადგილი, – ვეუბნები ფრენკს.
"This is the place," I tell Frank.
6244.
თავისუფალ ქვეყანაში | თავი II
გაფაციცებით ვაკვირდებოდი, ყველაფერში ფულსა და იღბალს ვხედავდი, დაწყებული თმით, რომელსაც ივარცხნიდა; პერანგით, რომლის ღილებსაც იკრავდა; ფეხსაცმლით, რომლის თასმებსაც ეხებოდა.
I study everything about him, seeing luck and money in everything, in the hair he comb, in the shirt his hands button, in the shoes his hands lace up.
6245.
თავისუფალ ქვეყანაში | თავი II
აკლდამას ჰგავდა იქაურობა.
The place is like a tomb.
6246.
თავისუფალ ქვეყანაში | თავი II
ალბათ იკითხავთ, როგორ უნდა მოხვდე ამდაგვარ სოფელში, ან იქ ბინა როგორ უნდა დაიდოო.
You wonder how people get to a village like that, how that place become their home.
6247.
თავისუფალ ქვეყანაში | თავი II
ეს საწყალი ბიჭი, – ჩემზე მიუთითა, – გიჟივით დარბოდა წინ და უკან სახლი ცოტათი მაინც რომ მოეწესრიგებინა.
You had this boy' - and she point to me - 'running about trying to clean up the place.'
6248.
თავისუფალ ქვეყანაში | თავი II
ლამაზი, მაღალი, შავი რკინის მესრით შემოღობილი პარკებით, განიერ ტროტუარზე ჩამწკრივებული ბებერი, სქელვარჯიანი ხეებით.
I used to see a pretty park with high black iron railings like spears, old thick trees growing out of the wide pavement.
6249.
თავისუფალ ქვეყანაში | თავი II
დიდხანს ვატრიალე ხელში კონვერტი და ფოთოლი, კარგად შევისწავლე მარკა, წარმოვიდგინე სტივენის ბიჭი იქ, მონრეალში როგორ მიუყვებოდა შავი მესრის მიღმა, ნეკერჩხლის ფოთლებით მოფენილ ტროტუარს.
I handle the envelope and the leaf a lot, I study the stamp, and I see Stephen's son walking on the pavement beside the black railing.
6250.
თავისუფალ ქვეყანაში | თავი II
წყალი შავია.
The water is black.
6251.
თავისუფალ ქვეყანაში | თავი II
ზღვაში გატარებული ნაცრისფერი დღეების მერე, უეცრად, ეს პატარა ნავი და ყველაფერი მასზე და მის გარშემო ძალიან კაშკაშა ჩანს, თითქოს შავ-თეთრი კადრი უეცრად ფერადად იქცა.
And after all the days at sea everything in and around that little boat is very bright, as though a black-and-white picture suddenly turn Technicolor.
6252.
თავისუფალ ქვეყანაში | თავი II
ავტობუსის ნომრებსა და უბნების სახელებს ვიმახსოვრებ.
I learn bus numbers and place names.
6253.
თავისუფალ ქვეყანაში | თავი II
მიდიხარ უცხო ადგილებში მატარებლით და ავტობუსით.
You are always taking trains and buses to strange places.
6254.
თავისუფალ ქვეყანაში | თავი II
აქ გადმოსვლის შემდეგ ჩემთვის ვხუმრობდი, ღუმლის ზევით, კედლის შუაგულში, ქალის პატარა, ხელის სარკის ჩამოკიდებაღა დარჩა-მეთქი.
Not long after I move in I make a joke about putting a tiny lady's hand mirror right in the centre of the wall over the fireplace.
6255.
თავისუფალ ქვეყანაში | თავი II
უცნაური კი ის იყო, რაწამსაც იჯარის პირველადი შენატანი გადავიხადე ერთ ბინძურ ქუჩაზე მდებარე პატარა მაღაზიისთვის, რაწამსაც პირველი თანხა დაიხარჯა, მაშინვე მივხვდი, სისულელეს ჩავდიოდი.
And the strange thing is that as soon as that first piece of money go, for the lease for a few years of a rundown little place in that scruffy street, as soon as that piece of money actually left my hand, I knew it was foolishness.
6256.
თავისუფალ ქვეყანაში | თავი II
უნდა ვივაჭრო, საჭმელი გავაკეთო, იქაურობა დავასუფთაო.
And I have to shop and cook and clean the place.
6257.
თავისუფალ ქვეყანაში | თავი II
ტაქსით მივა გზაჯვარედინამდე და გაივლის ისევ ნაცნობ ადგილებს.
He will take a taxi to the junction and drive through places he know.
6258.
თავისუფალ ქვეყანაში | თავი II
ავტობუსიდან ჩამოსულს, საყელურიანი შავი ძაღლი ამედევნა.
When I get off, a black dog with a collar round its neck start following me.
6259.
თავისუფალ ქვეყანაში | თავი II
ავადმყოფური, გაყვითლებული და დანაოჭებული სახე აქვს, ჩაშავებული თვალები.
Her face wrinkled and yellow, and you get a glimpse of the blackness behind her.
6260.
თავისუფალ ქვეყანაში | თავი II
ახლა მხოლოდ რკინის შავი ღობეა ტროტუარს იქით.
There is only tall black iron railings beside the pavement.