ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
7841.
შანტარამი | თავი 13
ჩვენ შორის იატაკზე ლანგრის დასადებად დაიხარა, წამით მის თვალებში მოელვარე სიშავეს მივაშტერდი.
He bent low to place a tray on the floor between us, and for a moment I stared into the lambent blackness of his eyes.
7842.
შანტარამი | თავი 13
ნახევრად ჩაბნელებულ ოთახში მწვანე თვალები თითქმის გაშავებოდა.
Her green eyes were almost black in the shadowed room.
7843.
შანტარამი | თავი 13
– მომისმინე, ვიცი, რომ აქ გაცილებით მეტი ხდება, ვიდრე „სასახლიდან“ ლიზას გამოხსნაა.
– Look, I know there's a lot more going on here than getting Lisa out of the "Palace".
7844.
შანტარამი | თავი 13
კონვერტი გავხიე და იქ შავ-თეთრი ფოტოსურათი ვიპოვე.
I tore the corner and opened it to find a black-and-white photograph.
7845.
შანტარამი | თავი 14
აბდელ ქადერმა ხელით მისგან მარცხნივ მიმითითა.
Abdel Khader waved me to a place at his left hand.
7846.
შანტარამი | თავი 14
ერთადერთ მორთულობას წარმოადგენდა ფოლგის ფონზე შავი საღებავით დახატული და ჩარჩოში ჩასმული ქააბას გამოსახულება მექაში.
The only decoration was a framed black and gold-leaf depiction of the Kaaba at Mecca.
7847.
შანტარამი | თავი 14
როდესაც ნახევარსაათიანი სეირნობის შემდეგ სახეს ცხვირსახოცით ვიწმენდდი, ნაჭერი შავი ხდებოდა.
If I wiped my face with a handkerchief after only half an hour's walk along any street, the cloth was streaked with black.
7848.
შანტარამი | თავი 14
ახალგაზრდა მსახურმა ლანგრით ჭიქები და შავი ჩაით სავსე ვერცხლის დოქი მოიტანა.
A young servant entered with a tray of glasses and a silver pot of black tea.
7849.
შანტარამი | თავი 14
გავიდა, მყისვე დაბრუნდა, ორ თასზე დაწყობილი ლადუ და ბარფი მაგიდაზე დადო და კვლავ წავიდა.
He left the room, returned momentarily to place two bowls of ladoo and barfi sweets on the table, and then left us once more.
7850.
შანტარამი | თავი 14
მისი გასვლისთანავე ოთახში კიდევ სამი კაცი შემოვიდა და ჩვენგან მოშორებით მეორე ნოხზე მოკალათდა.
Immediately afterward, three men joined us in the room, making a place for themselves on another patch of carpet that was near from us.
7851.
შანტარამი | თავი 14
მინდა დაინახოთ, რომ გზისპირა თხრილში ცხოვრობთ, ისინი კი მარმარილოსა და ოქროს სასახლეებში ცხოვრობენ.
See that you live in the gutter while they live in palaces of marble and gold.
7852.
შანტარამი | თავი 14
ფარიდი წამოდგა და იატაკზე, მაგიდის გვერდით, ჩვენ შორის, უშველებელი, მდიდრულად მორთული ექვსყელიანი ნარგილე დადგა.
Farid rose and placed a huge, ornate hookah, with six snaking lines, on the floor between us next to the table.
7853.
შანტარამი | თავი 14
ვიცოდი, რომ ისეთივე გადაადგილებული პირი ვიყავი, როგორიც ათასობით ავღანელი, ირანელი თუ სხვა, რომლებიც ამ ქვეყანაში გამოიქცნენ და უკან დასახევი გზები მოიჭრეს;
I knew that I was as much a refugee, a displaced and stateless person, as the thousands of Afghans, Iranians, and others who'd come to Bombay across the burning bridge.
7854.
შანტარამი | თავი 14
ეს იგივე ადგილია, სადაც სიყვარული, თავისუფლება და სიამაყე იბადება.
It's the same place where love and freedom and pride are born.
7855.
შანტარამი | თავი 14
იმასაც გეტყვი, რომ ეს გრძნობები და იდეალები იქვე კვდება.
And it's the same place where those feelings and ideals die.
7856.
შანტარამი | თავი 14
ყველა იქ მყოფს, თავისი მოსაზრება ჰქონდა, რომელიც მეტ-ნაკლებად მჭევრმეტყველურად გამოთქვა, მაგრამ აშკარა იყო, რომ ბოლო სიტყვა ყოველთვის ქადერბჰაის ეკუთვნოდა.
Each man had his own opinion and level of articulacy, yet I had the clear impression that Khaderbhai's contribution was usually the last word.
7857.
შანტარამი | თავი 14
– პირველ ყოვლისა, მინდა ზოგადი კომენტარი გავაკეთო, შემდეგ კი მის მიხედვით უფრო კდეტალური პასუხი მოგახსენოთ.
– In the first place, I would like to make a general comment, and then I would like to follow it with a more detailed answer.
7858.
შანტარამი | თავი 14
ჩაი კიდევ ორჯერ მოიტანეს, აბდულ გჰანიმ თავის ჭიქაში შავი ოპიუმის ტაბლეტი ჩააგდო, დალია და შესაბამისად დაემანჭა სახე.
Tea was served twice more, Abdul Ghani choosing to mix a small pellet of black opium in his, and drinking it down with a practised grimace.
7859.
შანტარამი | თავი 14
გაოცებული და ნასიამოვნები დაუფიქრებლად დავეთანხმე და დავპირდი, რომ დილას იგივე ადგილას დავბრუნდებოდი.
Surprised and flattered, I agreed at once, promising to meet him at the same place on the following morning.
7860.
შანტარამი | თავი 14
მართალია, იქ, უმეტესწილად, ფორმალურად გაუნათლებელი ადამიანები იყვნენ, ან შესაძლოა სწორედ ამის გამო, ძალიან უყვარდათ სხვადასხვა თემაზე მსჯელობა.
Despite their general lack of formal education, or perhaps because of it, many men I'd known in prison had a fervent interest in the world of ideas.