ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
7841.
შანტარამი | თავი 13
ბარათები მარგალიტივით თეთრი, მკვრივი ქაღალდისგან დაემზადებინათ, რომელზეც სიტყვები ამობურცული დახრილი შავი ასოებით შეედგინათ.
The cards were made of pearl-white, textured, linen paper, and the words were embossed in liquid black italic.
7842.
შანტარამი | თავი 13
შავი თმის ყოველი ღერიც ადგილზე აქვს.
Every black hair is in its place.
7843.
შანტარამი | თავი 13
მხოლოდ იმას ვაკეთებ, რაც ამ ხალხს სურს, ისინი „სასახლეში“ მიმყავს.
I've done what people want, and I've taken them to the "Palace".
7844.
შანტარამი | თავი 13
ისინი „სასახლეს“ ისე გამოდიან, თითქოს ჟანა დ’არკთან იყვნენ აუდიენციაზე.
They come out of the "Palace" like they've had an audience with Joan of Arc.
7845.
შანტარამი | თავი 13
მარცხენა ხელი თავისუფალი უნდა მქონოდა კარლასა და ლიზას „სასახლიდან“ გამოსაყვანად.
I would have to keep my left hand free, to lead or drag Lisa and Karla out of the "Palace".
7846.
შანტარამი | თავი 13
როდესაც „სასახლეს“ მივუახლოვდით, მძღოლმა მანქანა მოპირდაპირე მხარეს გახსნილ საჩაიესთან გააჩერა, იქით მიანიშნა და კარლას უთხრა, რომ იქ დაელოდებოდა.
Within sight of the "Palace", the driver pulled over beside an open chai shop, he pointed to it, with a jerk of his thumb, and told Karla that he would wait for her there.
7847.
შანტარამი | თავი 13
„სასახლე“ უზარმაზარი, სამსართულიანი და სამფასადიანი შენობა იყო.
The "Palace" was a huge building, triple-fronted and three stories tall.
7848.
შანტარამი | თავი 13
შავი აბრეშუმის კურტაპიჟამა და პლასტიკატის გამჭვირვალე სანდლები ეცვა.
He was dressed in a black, silk kurta-pyjama and clear plastic sandals.
7849.
შანტარამი | თავი 13
პატარა კვადრატულ სივრცეში არაფერი იყო, იატაკზე დაგებული ხალიჩის, ფანჯრებზე ჩამოკიდებული მაქმანებიანი კრემისფერი ფარდებისა და ორი დიდი ბრტყელი ბალიშის გარდა.
There was nothing in the small, square space but the carpet on the floor, lace curtains drawn across the window, and two large, flat cushions.
7850.
შანტარამი | თავი 13
გაოცებისგან შევკრთი და ცხაურს მივაშტერდი, მაგრამ მის მიღმა ოთახში ბნელოდა და ვერაფერი დავინახე.
Startled, I peered into the lattice of metal, but the room beyond it was black and I could see nothing.
7851.
შანტარამი | თავი 13
ჩვენ შორის იატაკზე ლანგრის დასადებად დაიხარა, წამით მის თვალებში მოელვარე სიშავეს მივაშტერდი.
He bent low to place a tray on the floor between us, and for a moment I stared into the lambent blackness of his eyes.
7852.
შანტარამი | თავი 13
ნახევრად ჩაბნელებულ ოთახში მწვანე თვალები თითქმის გაშავებოდა.
Her green eyes were almost black in the shadowed room.
7853.
შანტარამი | თავი 13
– მომისმინე, ვიცი, რომ აქ გაცილებით მეტი ხდება, ვიდრე „სასახლიდან“ ლიზას გამოხსნაა.
– Look, I know there's a lot more going on here than getting Lisa out of the "Palace".
7854.
შანტარამი | თავი 13
კონვერტი გავხიე და იქ შავ-თეთრი ფოტოსურათი ვიპოვე.
I tore the corner and opened it to find a black-and-white photograph.
7855.
შანტარამი | თავი 14
აბდელ ქადერმა ხელით მისგან მარცხნივ მიმითითა.
Abdel Khader waved me to a place at his left hand.
7856.
შანტარამი | თავი 14
ერთადერთ მორთულობას წარმოადგენდა ფოლგის ფონზე შავი საღებავით დახატული და ჩარჩოში ჩასმული ქააბას გამოსახულება მექაში.
The only decoration was a framed black and gold-leaf depiction of the Kaaba at Mecca.
7857.
შანტარამი | თავი 14
როდესაც ნახევარსაათიანი სეირნობის შემდეგ სახეს ცხვირსახოცით ვიწმენდდი, ნაჭერი შავი ხდებოდა.
If I wiped my face with a handkerchief after only half an hour's walk along any street, the cloth was streaked with black.
7858.
შანტარამი | თავი 14
ახალგაზრდა მსახურმა ლანგრით ჭიქები და შავი ჩაით სავსე ვერცხლის დოქი მოიტანა.
A young servant entered with a tray of glasses and a silver pot of black tea.
7859.
შანტარამი | თავი 14
გავიდა, მყისვე დაბრუნდა, ორ თასზე დაწყობილი ლადუ და ბარფი მაგიდაზე დადო და კვლავ წავიდა.
He left the room, returned momentarily to place two bowls of ladoo and barfi sweets on the table, and then left us once more.
7860.
შანტარამი | თავი 14
მისი გასვლისთანავე ოთახში კიდევ სამი კაცი შემოვიდა და ჩვენგან მოშორებით მეორე ნოხზე მოკალათდა.
Immediately afterward, three men joined us in the room, making a place for themselves on another patch of carpet that was near from us.