ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
10121.
ძილისპირული | თავი 21
სიბნელეში ყველა ადგილი ერთნაირია.
Every place is the same place in the dark.
10122.
ძილისპირული | თავი 22
იუდეველთა მაგიის წიგნში „სეფერ ჰა-რაზიმ“ არის ასეთი რიტუალი: – უნდა მოკლა ჯერ კიდევ თვალაუხელელი შავი ლეკვი.
According to the Jewish Sepher ha-Razim collection of spells, you have to kill a black puppy before it sees the light of day.
10123.
ძილისპირული | თავი 22
ეს არის ერთადერთი გზა, დაუბრუნდე იმ წერტილს, სადაც სამყარო შურს არ იძიებს შენზე.
That's the only way you can get back to a place where the world isn't your nemesis.
10124.
ძილისპირული | თავი 22
გაზეთებში ეწერა, რომ ტყავისქურთუკიანი ბიჭი, რომელმაც გადასასვლელზე გვერდით ჩამიქროლა, დონორი იყო და ყოველ თვეში სისხლს აბარებდა.
In the newspaper, it says how the man in the black leather trench coat, the one who shoved past me at the crosswalk, he was a monthly blood donor.
10125.
ძილისპირული | თავი 22
იმ სტადიონის გვერდით, რომელზეც პირველი ოლიმპიური თამაშები ჩატარდა, არქეოლოგებმა აღმოაჩინეს ჭა, რომელიც წყევლის ფირფიტებით იყო სავსე – ათლეტები ათლეტებს წყევლიდნენ.
Near the site of the original Olympic Games, archaeologists have found old wells full of curses placed by athletes on other athletes.
10126.
ძილისპირული | თავი 23
ის თავის მობილურში ამბობს: – ჰო, მინდა, ფასიანი განცხადება განვათავსო თქვენთან.
Into the phone, he says, "Yeah, I'd like to place a retail display ad".
10127.
ძილისპირული | თავი 24
თავისი ვარდისფერი დანაოჭებული ჩუჩის სტალაქტიტით და შიგ გაყრილი ვერცხლის პატარა რგოლით.
His wrinkled pink stalactite of skin pierced with its little silver ring.
10128.
ძილისპირული | თავი 24
თითებზე ზურმუხტები, საფირონებით, დაწახნაგებული ვარსკვლავებით და სტანდარტულწახნაგებიანი შავი ბრილიანტებით საფეხურებად დაწახნაგებული უბრწყინავს.
her fingers sparkling and loaded with step-cut emeralds and cabochon star sapphires and black, cushion-cut bort diamonds.
10129.
ძილისპირული | თავი 25
მე ვეუბნები, ის, რასაც ოისტერი აკეთებს, შანტაჟი და ცილისწამებაა- მეთქი.
I say what Oyster's doing is blackmail. It's casting aspersions.
10130.
ძილისპირული | თავი 25
ახლა, როცა მონა ჩემ წინ მუხლებზე დგას, მე კარგად ვხედავ მის სვირინგს – სამ შავ ვარსკვლავს ლავიწს ზემოთ.
With her kneeling, you can see the three black stars tattooed above Mona's collarbone.
10131.
ძილისპირული | თავი 25
მე ვამბობ, რომ ბევრი, ვინც მაგიას ფლობს, სულაც არ ისწრაფვის, რომ სამყარო უკეთესი გახადოს.
I say, certain people having magic is not going to make the world a better place.
10132.
ძილისპირული | თავი 26
ლამაზი, მბრწყინავი შავი გუნდი შაშვებისა, რომლებიც სასიამოვნოდ, მხიარულად გალობენ, ისინი ასობით ადგილობრივი ჯიშის ფრინველის ბუდეს ანადგურებენ.
The lovely shining black flocks of starlings, with their creepy whistling songs, they rob the nests of a hundred different native birds.
10133.
ძილისპირული | თავი 26
მონას სძინავს, თავი მის მუხლებზე უდევს და ოისტერი თითებით თმას შავ და წითელ კულულებად უყოფს.
Mona's head is asleep in his lap, and he's peeling apart the strands of her hair into skeins of red and black.
10134.
ძილისპირული | თავი 26
ის მაღაზია, „წიგნის ფარდული“, – ამბობს ელენი, – ვირთხის სოროს ჰგავდა.
"That Book Barn place was like a rat's warren," Helen says.
10135.
ძილისპირული | თავი 26
საერთოდ, როგორ გგონია, რატომ შექმნეს ის?
Why do you think it was created in the first place?
10136.
ძილისპირული | თავი 26
ეს მილიონობით ადამიანს იხსნის ხანგრძლივი და მტანჯველი სიკვდილის, ავადმყოფობისა და შიმშილის, მზის რადიაციისა და ომებისაგან. ყველაფრისაგან, რისკენაც ჩვენ თვითონ მიგვყავს საკუთარი თავი.
It will save millions of people from the slow terrible death we're headed for from disease, from famine, drought, from solar radiation, from war, from all the places we're headed.
10137.
ძილისპირული | თავი 28
შავი თმა აქვს, ფრანკენშტაინის დანაოჭებულ შუბლზე გადმოშვებული.
He has black hair hanging down a wrinkled Frankenstein forehead.
10138.
ძილისპირული | თავი 28
ეზოს შორეულ კუთხეში ყვავილების დიდი მწვანე ლარნაკებია წვიმის წყლით პირამდე სავსე, გადმოხრილი შავი დამპალი ყვავილებით, რომლებიც ძირს ცვივა.
Lined up along the far edge of the patio are green florist vases, brimful of rain, rotted black flowers bent and falling out of them.
10139.
ძილისპირული | თავი 28
დამპალი, ყავისფერი ყვავილები შავ ღეროებზე ნაცრისფერ ხავსმოდებული.
Rotted brown roses on black sticks fuzzy with gray mold.
10140.
ძილისპირული | თავი 28
ერთ თაიგულს ატლასის შავი ლენტი აქვს შემოვლებული.
Tied around one arrangement is a wide black satin ribbon.