ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
11221.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
შესაბამისად, არ არსებობდა განმცხადებლის გათავისუფლების მიზეზი.
Therefore there was no reason in the first place to release the applicant.
11222.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც პატიმარი ჯეროვნად არ შეასრულებს გირაოს ვალდებულებას, გათავისუფლების ფაქტობრივი თარიღი არის გადამწყვეტი.
Unless the detainee falls to be criticized for lack of diligence in providing the sum needed it is the actual date of release that is decisive.
11223.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
უპირველესად ეროვნული სასამართლო ორგანოების საქმეა იმის უზრუნველყოფა, რომ ბრალდებულის წინასწარი პატიმრობა არ აღემატებოდეს გონივრულ ვადას.
It falls in the first place to the national judicial authorities to ensure that the pre-trial detention of an accused person does not exceed a reasonable time.
11224.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
ამ გარემოების საფუძველზე, სასამართლოს გაუჩნდა ეჭვი წარმოდგენილ დასაბუთებასთან დაკავშირებით, თუმცა არგუმენტების ნაკლებობა თავისთავად არ ნიშნავს მე-5 მუხლის მე-3 პუნქტის დარღვევას.
This, in itself, raised doubts about the justification with the Court; however the lack of detailed reasoning will not in itself amount to a violation of Article 5 x 3.
11225.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
გარდა ამისა, 1994 წლის 24 ოქტომბერს გამომძიებელმა მოსამართლემ გასცა განმცხადებლის სახლზე დადებული ყადაღის მოხსნის ბრძანება.
Moreover, on 24 October 1994 the investigating judge ordered the removal of the seals placed on the applicant’s house.
11226.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
თუმცა ეს დამოკიდებული იქნება ჩადენილი დანაშაულის ხასიათზე, მისი ჩადენის პირობებსა და კონტექსტზე.
However this can only be so in circumstances having to do with the nature of the offences concerned, the conditions in which they were committed and the context in which they took place’.
11227.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
მოსამართლეების შეცვლა მიზანშეწონილობის გარეშე.
The replacement of judges without the required expediency.
11228.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 20
უპირველესად, აუცილებელია შესაბამისი კანონმდებლობის არსებობა, რომელიც ჩარევას გაითვალისწინებს.
In the first place, there must be legislation which generally permits the interference.
11229.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 20
მეორე მხრივ, როგორც ესერი აღნიშნავს, უცნაურია, რომ სასამართლო აკრიტიკებს შიდასახელმწიფოებრივ კანონმდებლობას ჯეროვანი სიზუსტის არარსებობის ნიადაგზე, თუმცა მიიჩნევს, რომ დეტალური ნორმების შემუშავება მოხდა პრეცედენტული სამართლის მეშვეობით.
On the other hand, as Esser points out, it is surprising that the Court censures domestic law for lacking the required precision while recognizing that detailed norms have been developed by the case-law.
11230.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 20
ძირითადი პრობლემები, როგორც ვიხილავთ, უკავშირდება ასეთი ზომების მარეგულირებელი საკმარისი სამართლებრივი საფუძვლის არარსებობას.
As we shall see, the main problems involve the lack of an adequate legal basis to regulate such measures.
11231.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 20
ელექტრონული თვალთვალის სფეროში პირად ცხოვრებასთან დაკავშირებული პრეცედენტული სამართლის დამახასიათებელი ნიშანია ის ფაქტი, რომ საქმეთა უმრავლესობაში მოპასუხე მთავრობათა არგუმენტები გაბათილდა უფლებაში ჩარევისთვის საკმარისი სამართლებრივი საფუძვლის არარსებობის გამო.
A surprising feature of the case-law on private life in the area of electronic surveillance is the fact that the respondent government’s justification failed in the vast majority of cases because of the lack of an adequate legal basis for the interference.
11232.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 20
გადაწყვეტილებათა უმრავლესობაში ადამიანის უფლებათა ევროპული კონვენციის დარღვევის მიზეზი იყო საკმარისი სამართლებრივი საფუძვლის არარსებობა.
As in most decided cases the violation of the ECHR was based on the lack of a sufficient legal basis.
11233.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 20
ამანისა და როტარუს საქმეებში სასამართლომ განაცხადა, რომ ინფორმაციის შენახვისა და გამოყენების მარეგულირებელ სამართლის ნორმებს აკლდა სიზუსტე.
In Amann and Rotaru the Court held that the legal regulations governing the storage and use of the information lacked the necessary precision.
11234.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 20
საცხოვრებელი არის ადამიანის მიერ თავისი პირადი ცხოვრების განვითარების ფიზიკური სივრცე, ოჯახური და სხვა სახის ურთიერთობების ადგილი.
The home is primarily the physical sphere in which the individual develops his private life, the place of his family and other relationships.
11235.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 20
„საცხოვრებელი” უშუალოდ იმ ადგილს გულისხმობს, სადაც ადამიანები ცხოვრობენ.
A ‘home’ is primarily the dwelling place of a person.
11236.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 20
სამუშაო ადგილი ადამიანებს შორის ურთიერთობის მნიშვნელოვანი ცენტრია, ზოგჯერ პირადი და პროფესიული საქმიანობის გამიჯვნა რთულია, განსაკუთრებით თავისუფალი პროფესიების შემთხვევაში და ხშირად პროფესიული სამუშაო ხორციელდება „საცხოვრებელში” ამ სიტყვის ვიწრო მნიშვნელობით.
The working place is an important centre of human relations, sometimes individual and professional activities can hardly be distinguished, particularly in the liberal professions, and often professional activity is also exercised ‘at home’ in the narrow sense of the word.
11237.
ავალონის თოფები | თავი 1
ვიცოდი, არ გაუჭირდებოდა კაბრის ყურეში დაბრუნება, რადგან შუქურა ამ ანარეკლის სიახლოვეს მდებარეობდა.
It would make it back into port at the lighthouse of Cabra, I knew, for that place lay near to Shadow.
11238.
ავალონის თოფები | თავი 1
მივბრუნდი და ხეთა ბნელ რიგს შევავლე თვალი, ვიცოდი კიდევ დიდი მანძილი მქონდა გასავლელი.
Turning away, I regarded the black line of trees near at hand, knowing that a long walk lay ahead of me.
11239.
ავალონის თოფები | თავი 1
ახლა აღარარსებული ანარეკლის აჩრდილს დავეძებდი.
Now I had to find me a place resembling another place-one which no longer existed.
11240.
ავალონის თოფები | თავი 1
შეუძლებელია იმ გრძნობების გადმოცემა, რომელიც სრულ წყვდიადში გატარებული ოთხი წლის შემდეგ მომძალებოდა.
Having them back again after nearly four years of blackness was a thing for which I lacked words.