ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
11401.
ობერონის ხელი | თავი 2
მალე ავალონამდეც მივაღწიეთ და შევიტყვეთ, რომ იქაურობას ჩემი ძმა ბენედიქტე მართავდა და რომ იმ სამყაროსაც შავი წრის/შავი გზის მსგავსი საფრთხე ემუქრებოდა.
The Avalon we reached, we quickly learned, was under the protection of my brother Benedict, who had been having troubles of his own with a situation possibly akin to the black circle/black road menaces.
11402.
ობერონის ხელი | თავი 2
სწორედ მის სახლში შევხვდი დარას.
It was at his place that I met Dara.
11403.
ობერონის ხელი | თავი 2
მაგრამ როცა მივედით, იქ უკვე ომი მძვინვარებდა — შავი გზით შემოსული არსებები უტევდნენ.
But upon our arrival we discovered that it was already under attack by creatures which had come in along the black road.
11404.
ობერონის ხელი | თავი 2
მე, რენდომი, ფიონა, ჯერარდი, ბენედიქტე, ჯულიანი, დიედრა, ფლორა და ლუვილა სასახლის ბიბლიოთეკაში შევიკრიბეთ.
That evening we met in the library of the palace in Amber - we being Random, Gerard, Benedict, Julian, Deirdre, Fiona, Flora, Llewella, and myself.
11405.
ობერონის ხელი | თავი 2
ავიღოთ თუნდაც ჯულიანისა და ჯერარდის შავ გზაზე მოგზაურობის, მათი დაჭრისა და ავალონში ცხოვრების ამბავი.
Things like the journey of Julian and Gerard along the black road, their injury, their stay in Avalon.
11406.
ობერონის ხელი | თავი 2
— გახსოვს, ავალონიდან გამოქცეულებმა შავი გზა რომ გადავკვეთეთ? — რა თქმა უნდა.
“Do you remember that place where we crossed the black road back when we were fleeing Avalon?” “Of course.”
11407.
ობერონის ხელი | თავი 2
— შავი გზა თითქმის აღარ იცვლება.
The black road appears to have stabilized its boundaries at most points.
11408.
ობერონის ხელი | თავი 3
ბუნებრივია, თავიდან მისი არჩევანი მხოლოდ ნაცნობი ადგილებით იყო შემოფარგლული.
His choices were still restricted to the few places of which he had knowledge.
11409.
ობერონის ხელი | თავი 3
ჩემთან თითქმის მთელი წელი გაატარა.
He spent the better part of a year at my place.
11410.
ობერონის ხელი | თავი 3
— საქმე ისაა, რომ რამდენიმე წლის წინ, თავის ერთ მეგობართან დაჭრილი მისულა რომელიღაც ანარეკლში.
“You see, he did show up injured at a friend’s place-off in Shadow some years ago.
11411.
ობერონის ხელი | თავი 3
— წამოიმართა და იქით გაემართა, სადაც უზარმაზარი ზოლებიანი ცხენი ება.
He turned and headed off toward the place where the great striped beast was tethered.
11412.
ობერონის ხელი | თავი 3
— ახლა სასახლეში ბრუნდები?
“You heading back to the palace now?”
11413.
ობერონის ხელი | თავი 3
ამ საგნის ფარულ მნიშვნელობაზე, მასში ჩადებულ ბედისწერის ფარულ ძალაზე ვფიქრობდი, ასე უეცრად რომ გამოგვეცხადა იდუმალებისა და ზმანებების სამყაროდან.
I had worried over some hidden import, some unforeseen force of destiny to the thing, coming as it had into our world from that place of mystery and dream.
11414.
ობერონის ხელი | თავი 3
ზოგიერთის აზრით, ეს ადგილი ხორცს ასხამდა და ქვეცნობიერი ვარაუდებით აჯერებდა ადამიანის ყველა გამოუთქმელ შიშსა თუ ზრახვას.
It could well be, as we have sometimes suspected, that the place simply served to objectify one’s unspoken fears and desires.
11415.
ობერონის ხელი | თავი 3
შენი თქმით, ბრანდს შეეშინდა და შავი გზის ხროვასთან დადებულ რაღაც შეთანხმებაზე უარის თქმა სცადა.
You say Brand got scared and tried to back out of whatever arrangement they had with the black road gang.
11416.
ობერონის ხელი | თავი 3
შეიძლება მხოლოდ იმიტომ აკლია თქვენებური მოქნილობა თუ გაქნილობა, რომ ჯერ ახალგაზრდაა და გამოუცდელი.
He may lack the family finesse only because he is young and unpracticed.
11417.
ობერონის ხელი | თავი 4
იგი მომიახლოვდა და სახეზე თითები ფრთხილად შემახო.
She approached and placed her finger tips upon my face.
11418.
ობერონის ხელი | თავი 4
— თქვენთვის ამბერი მხოლოდ ადგილი კი არა, ყველაფერია ერთად აღებული.
“It is not just Amber for you. It is the place plus everything else.”
11419.
ობერონის ხელი | თავი 4
— ადგილიც და ყველაფერი დანარჩენიც.
The place plus everything else...
11420.
ობერონის ხელი | თავი 4
იმედი… აი, რა მაკლდა მაშინ, როცა იმ წყეულ საკანში ვღმუოდი და თვალის დამწვარ ფოსოებს ვისრესდი.
Hope, though. There’s that. A thing I lacked when I squatted in that damned cell, hands pressed against my ruined eyes, howling.