ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
11981.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
ეს მხოლოდ იმას ნიშნავდა, რომ ახლა სიშავის ნაცვლად მხოლოდ სითეთრეს ხედავდა და, რაც არ უნდა გასაკვირი იყოს, ეს ბევრად უარესი იყო.
It just meant that instead of seeing nothing but blackness he saw nothing but whiteness which, surprisingly, was worse.
11982.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
რა თქმა უნდა, მისთვის უცხო არ იყო პატარა დემონები, ფერადი შუქები და სხვადასხვა ნახევრად მატერიალიზებული ფიგურები, რომლებიც კამპუსის ირგვლივ დახეტიალობდნენ, მაგრამ სკივრის დაუნდობელ თავდასხმაში რაღაც ისეთი იყო, რამაც ის წყობიდან გამოიყვანა.
Of course, it wasn’t unknown for small demons, coloured lights and various half-materialized imaginings to wander around the campus, but there had been something about the implacable onslaught of the Luggage that had unnerved him.
11983.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
მისი შეჩერება აისბერგის შეკავების ტოლფასი იქნებოდა.
Trying to stop it would have been like trying to wrestle a glacier.
11984.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
შორეულ ცის ჰორიზონტზე შავი და ნაცრისფერი ფილების უზარმაზარი კონსტრუქცია მოჩანდა, ისინი კონცენტრულ წრეებად იყო განლაგებული და მათ შორის მისტიკური გასასვლელები თოვლის ფონზე ძალიან ავისმომასწავებლად მოჩანდა.
On the distant skyline was an immense construction of grey and black slabs, arranged in concentric circles and mystic avenues, gaunt and forbidding against the snow.
11985.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
ის სიბნელეში აღმოჩნდა, თბილ, დაობებულ, სამარისებურ წყვდიადში, სარკოფაგის ხავერდოვან სიბნელეში.
He was in darkness, warm, musty darkness, the darkness of the tomb, the velvet blackness of the mummy case.
11986.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
რინსვინდი სიბნელეს ჩააშტერდა.
Rincewind squinted into the blackness.
11987.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
– ამისთვის მე მისი დაბადების ზუსტი დრო და ადგილი უნდა ვიცოდე, – თქვა მან.
– I shall need to know his precise place and time of birth, – he said.
11988.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
ამის შემდეგ ცარცის ნატეხი აიღო და დაფაზე რამდენიმე რიცხვი მიაჯღაბნა.
He picked up a piece of chalk and scribbled some numbers on a blackboard.
11989.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
ეს ფაქტი პირდაპირ იყო დაკავშირებული ორყვავილასთან, რომელიც უმეცარ მოსახლეობას ცეცხლისგან დაზღვევის წესებს აცნობდა.
A fact which had a lot to do with Twoflower introducing the concept of fire insurance to a venial but ignorant populace.
11990.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
დაისის მომაკვდავი, მომწვანო შუქის ფონზე უზარმაზარი ლოდები შავად მოჩანდა და მნახველს შიშის გრძნობას უჩენდა.
The giant stones were black and menacing against the dying green light of sunset.
11991.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი II
– აი, ყელსაბამები და ეგეთი რაღაცები.
All the necklaces and stuff.
11992.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი II
მოხუცს მხოლოდ ცალი თვალი ჰქონდა, მეორეზე კი შავი ნაჭერი აეკრა.
The man had only one eye; the other was covered by a black patch.
11993.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი II
ძლიერი ყინვის მიუხედავად, იურტაში ისეთი ჰაერი იყო, როგორც მჭედლის იღლიაში, ჯადოქარი უკვე ძალიან გაიოფლა.
Despite the deep frost outside, the atmosphere inside the yurt was like a blacksmith’s armpit and the wizard was already sweating heavily.
11994.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი II
მათ ცხენის ხორცით, ცხენის ყველით, ცხენის შავი პუდინგით, ცხენის ბუტერბროდებითა და გაზავებული ლუდით ისადილეს, რომლის შემადგენლობაზე ფიქრიც რინსვინდს არ უნდოდა.
They had dined on horse meat, horse cheese, horse black pudding, horse d’oeuvres and a thin beer that Rincewind didn’t want to speculate about.
11995.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი II
სინამდვილეში ზუსტად არავინ იცოდა, რამდენი წლისა იყო ტრაიმონი. თხელი თმა ჯერ კიდევ შავი ჰქონდა, კანი კი ცუდად განათებულ ოთახში ცვილისას უგავდა, რაც ახალგაზრდობის ნიშანი იყო.
Actually none of them was quite sure how old Trymon really was, but his sparse hair was still black and his skin had a waxy look to it that could be taken, in a poor light, to be the bloom of youth.
11996.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი II
ეს სავარძელი ავეჯის სხვა, მის მსგავს ნაწილებთან ერთად გამქრალიყო, მათი ადგილი კი ტყავის დაბალ სავარძლებს დაეკავებინა, რომლებიც ძალიან მოსახერხებელი ჩანს, სანამ მათში ხუთით წუთი მაინც არ დაჯდები.
It had gone, along with most of the other familiar furniture, and in its place were a number of low leather chairs that appeared to be incredibly comfortable until you’d sat in them for five minutes.
11997.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი II
იქ, მაღლა, ბაღი იყო, ხეხილით, ყვავილნარით და პატარა შავი ქოხით.
There was a garden up there, with orchards and flower-beds, and a quite small black cottage.
11998.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი II
რინსვინდი რატომღაც ელოდა, რომ მოტიტვლებული მთის წვერზე გაშლილი ბაღი დამჭკნარი ყვავილებით იქნებოდა სავსე, მაგრამ ის კარგად იყო მოვლილი, მებაღეს კი საკმაოდ კარგად შეეძლო ფერთა შეხამება, ძირითადი ფერები ბაღში მეწამული, ღამისფერი შავი და სუდარისფერი თეთრი იყო.
Somehow Rincewind had expected the garden on the outcrop to be full of dead flowers, but it was in fact well kept and had obviously been planted by someone with an eye for colour, always provided the colour was deep purple, night black or shroud white.
11999.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი II
დიდი თეთრი ცხენი ცალკე თავლაში იდგა. მის კარზე შავი, მოვერცხლილი აღკაზმულობა ეკიდა.
A big white one had a stall all to itself, and a silver and black harness hung over the door.
12000.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი II
ეს რა ადგილია?
What is this place?’