ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
13301.
ბინდი | თავი VIII
მოკლე, შავი კულული ყურს უკან გადაიწია და კეკლუცად გაიღიმა.
She flipped a strand of short black hair behind one ear and smiled with unnecessary warmth.
13302.
ბინდი | თავი VIII
– თუ გადაიფიქრებთ, შემატყობინეთ, – ისევ მაცდურად გაუღიმა ედუარდს, მაგრამ ედუარდი მე მიყურებდა და იმედგაცრუებულმა მიმტანმაც დაგვტოვა.
"Let me know if you change your mind". The coy smile was still in place, but Edward wasn't looking at her, and she left dissatisfied.
13303.
ბინდი | თავი VIII
– რაო? – განცვიფრებულმა შემომხედა. – როცა თვალები გიშავდება, თავიდანვე ვხვდები, რომ იმ დღეს განწყობაზე ვერა ხარ... ეს ჩემი თეორიაა.
He stared at me, stunned. "What?" "You're always crabbier when your eyes are black — I expect it then," I went on. "I have a theory about that".
13304.
ბინდი | თავი VIII
ედუარდმა სწრაფად გასწია ხელები და მუხლებზე დაიწყო.
He moved his hand out from under mine, placing both of his under the table.
13305.
ბინდი | თავი VIII
შიშის ჟრუანტელმა დამიარა. გამახსენდა მისი მტრული გამოხედვა პირველ დღეს...
I felt a spasm of fear at his words, and the abrupt memory of his violent black glare that first day.
13306.
ბინდი | თავი VIII
– აა... ახლავე, ინებეთ, – ჩაიბუტბუტა და შავი წინსაფრის ჯიბიდან ტყავის ბლოკნოტი ამოიღო.
"S-sure," she stuttered. "Here you go". She pulled a small leather folder from the front pocket of her black apron.
13307.
ბინდი | თავი IX
გზას ორივე მხარეს გასდევდა ხშირი ტყე, რომელიც სწრაფად მიმავალი მანქანიდან ფოლადის უსასრულო კედელს ჰგავდა.
The forest along both sides of the road was like a black wall — as hard as a wall of steel if we veered off the road at this speed.
13308.
ბინდი | თავი IX
– ბავშვობის მეგობარს შევხვდი, ჯეიკობ ბლექს, – განვაგრძე თხრობა, – მამამისი და ჩარლი დიდი ხნის მეგობრები არიან.
"I ran into an old family friend —Jacob Black," I continued. "His dad and Charlie have been friends since I was a baby".
13309.
ბინდი | თავი IX
– მამამისი ქვილიუტების ბელადია, – მას სახეზე დაბნეულობა შეჰყინოდა.
"His dad is one of the Quileute elders". His confused expression froze in place.
13310.
ბინდი | თავი IX
– მაგარი სანახაობა იქნებოდა, – ცივად ჩაიხითხითა, – და კიდევ შენ მეუბნები, ხალხს თავბრუს ახვევო?!.. საბრალო ჯეიკობ ბლექი.
"I'd like to have seen that". He chuckled darkly. "And you accused me of dazzling people — poor Jacob Black".
13311.
ბინდი | თავი IX
– ოღონდ ამან არ გაგათამამოს, – იქვე გამაფრთხილა, – ისინი სწორად იქცევიან, ჩვენგან შორს რომ იჭერენ თავს.
"Don't let that make you complacent, though," he warned me. "They're right to keep their distance from us."
13312.
ბინდი | თავი IX
დავინახე, როგორ წამოიღო მარჯვენა ხელი ჩემკენ, მაგრამ მერე ისევ უკან გასწია, თითები საჭეს შემოაჭდო.
I saw him reach toward me hesitantly with his right hand, but then he stopped and placed it slowly back on the steering wheel.
13313.
ბინდი | თავი IX
სახლში შუქი ენთო, ჩემი პიკაპი ეზოში იდგა. ყველაფერი ჩვეულებრივად იყო.
The lights were on, my truck in its place, everything utterly normal.
13314.
ბინდი | თავი X
ამოვიკვნესე, მისი ქურთუკი გავიხადე და მივაწოდე. მე კი საკუთარი მოვიცვი.
I groaned as I pulled off his jacket and handed it to him, replacing it with my own.
13315.
ბინდი | თავი X
– ჰმ, – ჩაფიქრდა ედუარდი; დადუმებულმა, კუდად შეკრული ჩემი თმიდან ჩამოცურებული კულული დაიჭირა და თავის ადგილას დააბრუნა.
"Hmmm". Edward paused to catch a stray lock of hair that was escaping the twist on my neck and wound it back into place.
13316.
ბინდი | თავი X
მე გავოგნდი, ის კი იმავე მაგიდისკენ წავიდა მშვიდად, სადაც ადრე შევხვდით.
I raised one eyebrow. He led the way to the same place we'd sat that one time before.
13317.
ბინდი | თავი X
სასწრაფოდ შევტრიალდი ედუარდისკენ და, პირველივე, რაც თავში მომივიდა, ვკითხე: – გასულ შაბათ-კვირას გოუთ-როკსში... ნადირობდი?
I looked away swiftly, back to him, and I asked the first thing that came to mind: "Why did you go to that Goat Rocks place last weekend. to hunt?
13318.
ბინდი | თავი X
ჩარლიმ მითხრა, იქ მარტო მონადირეები დადიან, იქაურობა დათვებითაა სავსეო.
Charlie said it wasn't a good place to hike, because of bears".
13319.
ბინდი | თავი XI
ვცდილობდი კონცენტრირებას, მაგრამ ედუარდის სხეულიდან მომავალი ელექტრო ტალღა დამშვიდების საშუალებას არ მაძლევდა.
I tried unsuccessfully to relax, but the electric current that seemed to be originating from somewhere in his body never slackened.
13320.
ბინდი | თავი XI
მეკითხებოდა, როგორი ფილმები მომწონს და როგორი – არა, სად მიმოგზაურია (ამაზე თითქმის არაფერი მქონდა სათქმელი) და სად ვისურვებდი მოგზაურობას (ამაზე კი – ძალიან ბევრი), და წიგნები... გაუთავებლად წიგნები.
Movies I'd liked and hated, the few places I'd been and the many places I wanted to go, and books — endlessly books.