ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
13341.
ბინდი | თავი II
– ფენიქსში ალბათ დაჩქარებული პროგრამით გადიოდით საგანს! – დიახ.
"Were you in an advanced placement program in Phoenix?" "Yes".
13342.
ბინდი | თავი II
– ალბათ ფორკსში ძალიან გიჭირს ცხოვრება, – ჩაფიქრდა.
"Forks must be a difficult place for you to live," he mused.
13343.
ბინდი | თავი II
ამოვიოხრე. დაბღვერილი მივაშტერდი დაფას.
I sighed, scowling at the blackboard.
13344.
ბინდი | თავი III
მოყინულ ქვაფენილს დავარტყი თავი.
My head cracked against the icy blacktop.
13345.
ბინდი | თავი IV
მხოლოდ მის ზურგს ვხედავდი, რადგან ედუარდი მშორდებოდა და წყვდიადში მარტოს მტოვებდა.
I could see just his back as he walked away from me, leaving me in the blackness.
13346.
ბინდი | თავი IV
შევამჩნიე, რომ ედუარდი ცნობისმოყვარედ შემომყურებდა და მისი შავი თვალებიდან უწინდებურად იმედგაცრუება გამოსჭვიოდა.
And Edward was staring at me curiously, that same, familiar edge of frustration even more distinct now in his black eyes.
13347.
ბინდი | თავი IV
მხოლოდ უკანა ფარების გამოცვლა და საბარგულის შეღებვა მომიხდა.
I'd had to replace the taillights, and if I'd had a real paint job.
13348.
ბინდი | თავი V
მოულოდნელობისგან გაშრა, მაგრამ როგორღაც ისევ მოახერხა გაღიმება.
His jaw tightened, but he kept his smile in place with some effort.
13349.
ბინდი | თავი V
თავი წამით დახარა, მერე გრძელი, შავი წამწამების ქვემოდან მწველი, თაფლისფერი თვალებით ამომხედა.
He looked down, and then glanced up at me through his long black lashes, his ocher eyes scorching.
13350.
ბინდი | თავი V
– აჰა, – წამოვიძახე, რადგან მომეჩვენა, რომ მისი მინიშნებებიდან რაღაც აზრი გამოვიტანე, – გასაგებია.
"Oh," I said, as several things he'd hinted fell suddenly into place. "I see".
13351.
ბინდი | თავი V
ლოყა მერხის გრილ ზედაპირს დავადე, რომ გული არ წამსვლოდა.
I put my cheek against the cool black tabletop and tried to hold on to my consciousness.
13352.
ბინდი | თავი VI
– ეგ კარგი სალაშქრო ადგილი არ არის.
"It's not a good place for camping".
13353.
ბინდი | თავი VI
– არა, – ვთქვი, როცა ალმოკიდებული ტოტი ფრთხილად მიადო კონუსისებურად დაწყობილ შეშას.
"No," I said as he placed the blazing twig carefully against the teepee.
13354.
ბინდი | თავი VI
უხილავი დინება ნაზად არხევდა ყვითელ ფრინტებს, დაგრეხილი ნიჟარები კიბორჩხალებს მალავდნენ, ზღვის ვარსკვლავები ერთმანეთს ან ქვებს მისწებებოდნენ, პატარა, თეთრზოლიანი გველთევზა მოქცევის მოლოდინში მწვანე წყალმცენარეებში დასრიალებდა.
The bouquets of brilliant anemones undulated ceaselessly in the invisible current, twisted shells scurried about the edges, obscuring the crabs within them, starfish stuck motionless to the rocks and each other, while one small black eel with white racing stripes wove through the bright green weeds, waiting for the sea to return.
13355.
ბინდი | თავი VI
ახლოდან სწორთმიანი და სპილენძისფერკანიანი სტუმრები გავარჩიეთ, რეზერვაციიდან თინეიჯერები მოსულიყვნენ ჩვენს გასაცნობად.
As we got closer we could see the shining, straight black hair and copper skin of the newcomers, teenagers from the reservation come to socialize.
13356.
ბინდი | თავი VI
სანამ ვსადილობდით, ლურჯად მოლივლივე ცა მთლიანად ღრუბლებმა დაფარა, პლაჟზე ოდნავ ჩამობნელდა, ოკეანის ტალღები ჩამუქდა.
During lunch the clouds started to advance, slinking across the blue sky, darting in front of the sun momentarily, casting long shadows across the beach, and blackening the waves.
13357.
ბინდი | თავი VI
რამდენიმე წუთში ანჯელაც მოსეირნეებს შეუერთდა და ჯეიკობმა მისი ადგილი დაიკავა ჩემ გვერდით.
A few minutes after Angela left with the hikers, Jacob sauntered over to take her place by my side.
13358.
ბინდი | თავი VI
თოთხმეტი ან თხუთმეტი წლისა იქნებოდა. გრძელი, ბზინვარე თმა ჰქონდა.
He looked fourteen, maybe fifteen, and had long, glossy black hair.
13359.
ბინდი | თავი VI
– ჯეიკობ ბლექი ვარ, – მეგობრულად გამომიწოდა ხელი.
"I'm Jacob Black". He held his hand out in a friendly gesture.
13360.
ბინდი | თავი VI
წვიმის პირველმა წვეთებმა ქვები დაალაქავა.
A few drops were beginning to fall, making black spots on the stones where they landed.