ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
13661.
განთიადი | თავი VI
– სამწუხაროდ, იმავეს ვერ ვიტყვი შენს... საღამურზე, – ედუარდმა თავით მანიშნა საწოლის ფეხისკენ, სადაც აბრეშუმის ზეწარზე შავი მაქმანის რამდენიმე ნაგლეჯი ეგდო.
"Unfortunately, I can't say the same for your, er, nightgown." He nodded toward the foot of the bed, where several scraps of black lace were strewn across the silk sheets.
13662.
განთიადი | თავი VI
– უცნაურია, ამ კუნძულზე მადა მომემატა, – ძლივს ამოვილაპარაკე ცხელი ლუკმით ხახადამწვარმა, – მაგრამ აქაურობა მაინც მომწონს.
"Weird," I said after swallowing a scorching bite. "This place is messing with my appetite. But I like it here."
13663.
განთიადი | თავი VI
სახლის პოვნა და ათასი რამის მოგვარებაც მოგვიწევს.
Wow, I guess we need to find a place to live and stuff, too.
13664.
განთიადი | თავი VI
სამხრეთით ერთი ადგილია.
There's a place in the jungle on the south.
13665.
განთიადი | თავი VI
დერეფანში კაურე გაშეშებულიყო, შავი თმა და მკლავები სულ ბუმბულებით ჰქონდა დაფარული, შიშისგან თვალებგაფართოებული გვიყურებდა.
Kaure stood frozen in the hallway, feathers in her black hair, a large sack of more feathers in her arms, an expression of horror on her face.
13666.
განთიადი | თავი VII
მოჩვენებები მომიახლოვდნენ, მათი შავი მოსასხამები მსუბუქად ფრიალებდა.
They ghosted closer, their black robes billowing slightly.
13667.
განთიადი | თავი VII
ოთახში ბნელოდა.
The room was black.
13668.
განთიადი | თავი VII
თანაც, თვალებს დავხუჭავდი თუ არა, მაშინვე შავოსანი ფიგურები მეჩვენებოდნენ.
Not to mention the fact that if I closed my eyes, I was sure to see those prowling black figures in my head.
13669.
განთიადი | თავი VII
იმ დღეს ჯეიკობ ბლექმა გასართობად ქვილიუტების ლეგენდები მიამბო, რომლებისაც თვითონაც არ სჯეროდა და მითხრა, რომ ედუარდი ვამპირი იყო.
It had been less than twenty-four hours since Jacob Black, trying to entertain me with the Quileute legends he didn't believe in yet, had told me that Edward was a vampire.
13670.
განთიადი | თავი VII
ფილიპინელი დანაგი, ებრაელი ესტრი, რუმინელი ვარაკოლაკი, იტალიელი სტრეგონი ბენეფიცი (უკანასკნელი ლეგენდა სინამდვილეში კარლაილის ვოლტურებთან ცხოვრების პერიოდზე იყო აგებული, მაგრამ ეს მხოლოდ მოგვიანებით გავიგე).
The FilipinoDanag, the HebrewEstrie, the Romanian- Varacolaci, the ItalianStregoni benefici (a legend actually based on my new father-in-law's early exploits with the Volturi, not that I'd known anything about that at the time).
13671.
განთიადი | თავი VIII
პოლი წამოდგა და ადგილი დამითმო.
Paul circled and made room for me in my place.
13672.
განთიადი | თავი VIII
მე მას შავ თვალებში ჩავხედე.
I stared into his black eyes.
13673.
განთიადი | თავი IX
– რეიჩელს უთხარი, მასთან გადავიდეს საცხოვრებლად.
Tell Rachel to go stay at his place.
13674.
განთიადი | თავი IX
მთავარია, პოლი არ მისულიყო მალე, თორემ იმწამსვე გარდაიქმნებოდა და სემს ჩემს განზრახვაზე შეატყობინებდა...
The problem would be if Paul came back to our place anytime soon, he could phase in a second and let Sam know what I was doing...
13675.
განთიადი | თავი IX
– ჯერ სიკვდილისთვის მზად არ ვარ, ჯეიკობ ბლექ, – ჩაიჩურჩულა მან, როგორც კი სახლს მოვშორდით.
- I'm not ready for you to kill me yet, Jacob Black, - he whispered as he paced quickly away from the house.
13676.
განთიადი | თავი IX
შავ თვალებს შეშლილივით აბრიალებდა, თითქოს რაღაც ჩემთვის უხილავს ხედავსო.
His black eyes burned in their sockets, seeing things that weren't there.
13677.
განთიადი | თავი IX
– შენც კი ვერ შემიძულებ ისე ძლიერ, ჯეიკობ ბლექ, როგორც მე მძულს ჩემი თავი.
– Even you, Jacob Black, cannot hate me as much as I hate myself.
13678.
განთიადი | თავი X
ის კვლავ ბელას ადგა თავზე და გაძვალტყავებულ ლოყაზე ცივი ხელი ისე მიედო, თითქოს მისი საკუთრებააო.
She was still hovering by Bella's head, one of her cold hands placed possessively on Bella's sallow cheek.
13679.
განთიადი | თავი X
მუცელი მეწამული ლაქებით ჰქონდა დაწინწკლული.
Her stomach looked like it was stained with splotches of purple-black ink.
13680.
განთიადი | თავი X
გგონია, საკუთარ შვილს მოვკლავ და ხელოვნურად გავინაყოფიერებ თავს?
You think I should kill my baby and replace it with some generic substitute?