ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
14241.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბრძანება N 300ნ სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულებების ნარჩენების შეგროვების, შენახვისა და გაუვნებლების სანიტარული წესების დამტკიცების შესახებ
5. სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულების ხელმძღვანელის მიერ, მოცემული დაწესებულების ნარჩენების შეგროვებაზე პასუხისმგებელ სპეციალისტთან ერთად, საჭიროა განისაზღვროს პასუხისმგებელი პირი, ვინც პირველადი შეგროვების ადგილზე აკონტროლებს ნარჩენების მიმოქცევას და ახდენს ერთჯერადი მოცულობების (პაკეტები, ბაკები) ჰერმეტიზებას.
5. The Head of a medical and prophylactic institution, together with the relevant specialist responsible for collection of waste of the institution concerned, shall designate a person responsible, who will control the circulation of waste and will hermetically seal disposable receptacles (packets, vats) at the locations of initial collection of waste.
14242.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბრძანება N 300ნ სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულებების ნარჩენების შეგროვების, შენახვისა და გაუვნებლების სანიტარული წესების დამტკიცების შესახებ
7. სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულების პერსონალის მომზადება ნარჩენებისადმი მოპყრობის საკითხებში, ეკისრება მოცემული დაწესებულების ხელმძღვანელის მიერ დანიშნულ, ნარჩენების შეგროვებაზე პასუხისმგებელ პირს.
7. Training of the personnel of a medical and prophylactic institution in the matters of waste handling shall be entrusted to the person f responsible for the collection of waste, designated by the Head of the institution concerned.
14243.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბრძანება N 300ნ სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულებების ნარჩენების შეგროვების, შენახვისა და გაუვნებლების სანიტარული წესების დამტკიცების შესახებ
ა.ა)სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულების განყოფილებების პალატები (ინფექციური, კანისა და ვენერული, ფთიზიატრიული, მიკოლოგიურის გარდა);
a.a. Wards of departments of medical and prophylactic institutions (except for those of infectious, dermatovenerologic, phtisiatric, and mycological departments);
14244.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბრძანება N 300ნ სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულებების ნარჩენების შეგროვების, შენახვისა და გაუვნებლების სანიტარული წესების დამტკიცების შესახებ
ა.ბ) სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულების ადმინისტრაციულ-სამეურნეო სათავსები;
a.b. Administrative compartments of a medical and prophylactic institution;
14245.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბრძანება N 300ნ სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულებების ნარჩენების შეგროვების, შენახვისა და გაუვნებლების სანიტარული წესების დამტკიცების შესახებ
ა.დ) სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულების კორპუსებს გარე ტერიტორია.
a.d. The territory outside of the buildings of a medical and prophylactic institution.
14246.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბრძანება N 300ნ სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულებების ნარჩენების შეგროვების, შენახვისა და გაუვნებლების სანიტარული წესების დამტკიცების შესახებ
ერთჯერადი გამოყენების პაკეტები უნდა მოთავსდეს სპეციალურ ურიკებზე ან მრავალჯერადი გამოყენების ჭურჭელში.
Disposable packets must be placed onto special wheelbarrows or into reusable receptacles.
14247.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბრძანება N 300ნ სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულებების ნარჩენების შეგროვების, შენახვისა და გაუვნებლების სანიტარული წესების დამტკიცების შესახებ
ა.გ) საპროცედურო, შესახვევი და სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულების სხვა სამანიპულაციო-დიაგნოსტიკური სათავსები;
a.c. Resuscitation units, dressing facilities and other manipulation and diagnostic compartments of a medical and prophylactic institution;
14248.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბრძანება N 300ნ სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულებების ნარჩენების შეგროვების, შენახვისა და გაუვნებლების სანიტარული წესების დამტკიცების შესახებ
ა.დ) სამკურნალო - პროფილაქტიკური დაწესებულების ინფექციურ, კანისა და ვენერულ სნეულებათა განყოფილებები;
a.d. Departments of infectious and dermato-venerologic diseases of a medical and prophylactic institution;
14249.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბრძანება N 300ნ სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულებების ნარჩენების შეგროვების, შენახვისა და გაუვნებლების სანიტარული წესების დამტკიცების შესახებ
”ბ“ კლასი“, სამკურნალო - პროფილაქტიკური დაწესებულების დასახელების, ქვედანაყოფის კოდის, თარიღისა და ნარჩენების შეგროვებაზე პასუხისმგებელი პირის გვარის მითითებით.
“Class B”, with the indication of the name of relevant medical and prophylactic institution, the code of medical unit, date and the name of the person responsible for collection of waste.
14250.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბრძანება N 300ნ სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულებების ნარჩენების შეგროვების, შენახვისა და გაუვნებლების სანიტარული წესების დამტკიცების შესახებ
ი) სათანადოდ მარკირებული და ჰერმეტიზებული, ერთჯერადი გამოყენების ტარაში (პაკეტები, ბაკები) ჩაყრილი ნარჩენები, უნდა ჩატვირთოს სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულების კორპუსებს შორის მდგარ, ”ბ“ კლასის ნარჩენებისათვის განკუთვნილ კონტეინერებში.
(i) The waste put into properly marked and hermetically sealed disposable receptacles (packets, vats) must be loaded into the containers intended for the waste of Class B, placed between the buildings of relevant medical and prophylactic institution.
14251.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბრძანება N 300ნ სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულებების ნარჩენების შეგროვების, შენახვისა და გაუვნებლების სანიტარული წესების დამტკიცების შესახებ
ვ) “გ“ კლასის ნარჩენების ყველა სახეობის ტრანსპორტირება სამედიცინო ქვედანაყოფის გარეთ, უნდა ხდებოდეს მხოლოდ ერთჯერადი გამოყენების ტარაში, მისი აუცილებელი ჰერმეტიზაციის შემდგომ.
(f) Transportation of all types of wastes of Class C outside the medical unit may take place only in disposable receptacles, after their being hermetically sealed on an obligatory basis.
14252.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბრძანება N 300ნ სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულებების ნარჩენების შეგროვების, შენახვისა და გაუვნებლების სანიტარული წესების დამტკიცების შესახებ
”გ“ კლასი“, სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულების დასახელების, ქვედანაყოფის კოდის, თარიღისა და ნარჩენების შეგროვებაზე პასუხისმგებელი პირის გვარის მითითებით.
“Class C”, with the indication of the name of relevant medical and prophylactic institution, the code of medical unit, date and the name of the person responsible for collection of waste.
14253.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბრძანება N 300ნ სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულებების ნარჩენების შეგროვების, შენახვისა და გაუვნებლების სანიტარული წესების დამტკიცების შესახებ
თ) სათანადოდ მარკირებული და ჰერმეტიზებული, ერთჯერადი გამოყენების ტარაში (პაკეტები, ბაკები) განთავსებული ნარჩენები უნდა ჩატვირთოს სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულების კორპუსებს შორის მდგარ, ”გ“ კლასის ნარჩენებისათვის განკუთვნილ კონტეინერებში.
(h) The waste put into properly marked and hermetically sealed disposable receptacles (packets, vats) must be loaded into the containers intended for the waste of Class C, placed between the buildings of relevant medical and prophylactic institution.
14254.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბრძანება N 300ნ სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულებების ნარჩენების შეგროვების, შენახვისა და გაუვნებლების სანიტარული წესების დამტკიცების შესახებ
ა) “დ“ კლასის ნარჩენების წარმოქმნის ადგილებია:
(a) Places where waste of Class D is generated are as follows:
14255.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბრძანება N 300ნ სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულებების ნარჩენების შეგროვების, შენახვისა და გაუვნებლების სანიტარული წესების დამტკიცების შესახებ
ა) “ე“ კლასის ნარჩენების წარმოქმნის ადგილებია:
(a) Places where waste of Class D is generated are as follows:
14256.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბრძანება N 300ნ სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულებების ნარჩენების შეგროვების, შენახვისა და გაუვნებლების სანიტარული წესების დამტკიცების შესახებ
ა) ”ბ“ და ”გ“ კლასის ნარჩენების გადაყრა ერთი ჭურჭლიდან მეორეში;
(a) To displace the waste of Class B and Class C from one receptacle into another;
14257.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბრძანება N 300ნ სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულებების ნარჩენების შეგროვების, შენახვისა და გაუვნებლების სანიტარული წესების დამტკიცების შესახებ
ბ) ერთჯერადი და მრავალჯერადი გამოყენების შეფუთვების განთავსება ელექტროგამათბობელი ხელსაწყოების სიახლოვეს;
(b) To place disposable and reusable packages in the vicinity of electrical heating devices;
14258.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბრძანება N 300ნ სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულებების ნარჩენების შეგროვების, შენახვისა და გაუვნებლების სანიტარული წესების დამტკიცების შესახებ
1. სავალდებულოა “ბ“ და ”გ“ კლასის ნარჩენების დეზინფიცირება უშუალოდ პირველადი შეგროვების ადგილზე, ერთჯერადი გამოყენების ტარაში შეგროვებამდე, სადეზინფექციო ხსნარში დაყურსვის მეთოდით, სპეციალურად ამ მიზნისათვის გამოყოფილ და გამზადებულ ჭურჭელში.
1. It shall be obligatory to disinfect the waste of Class B and C immediately at the place of initial collection thereof, prior to collecting it in disposable receptacles, by means of immersion in disinfectant solution, using the vessel specifically designated and prepared for the purpose.
14259.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბრძანება N 300ნ სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულებების ნარჩენების შეგროვების, შენახვისა და გაუვნებლების სანიტარული წესების დამტკიცების შესახებ
4. “ა“ კლასის ნარჩენების შესაგროვებლად განკუთვნილი, მრავალჯერადი გამოყენების ტევადობების ყოველდღიური დეზინფექცია, უნდა ჩატარდეს სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულების ძალებით.
4. Daily disinfection of reusable containers intended for collection of waste of Class A shall be carried out independently by the medical and prophylactic institution concerned.
14260.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბრძანება N 300ნ სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულებების ნარჩენების შეგროვების, შენახვისა და გაუვნებლების სანიტარული წესების დამტკიცების შესახებ
5. “ბ“ და ”გ“ კლასის ნარჩენების შესაგროვებლად განკუთვნილი, სამკურნალო-პროფილაქტიკური დაწესებულების კორპუსებს შორის მდგარი კონტეინერების და ავტომანქანის ძარის დეზინფექცია უნდა ჩატარდეს სატრანსპორტო ორგანიზაციის მიერ, რომელმაც ყოველკვირეულად უნდა გაიტანოს ნარჩენები შემდგომი განთავსების ადგილზე.
5. Disinfection of containers intended for collection of the waste of Class B and C, placed between the buildings of relevant medical and prophylactic institution and of cargo bodies of vehicles shall be carried out by the transport organization which must, on a weekly basis, remove and take waste to the subsequent location site.