ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
15221.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ევროკავშირა და საქართველოს შორის რეადმისიის შესახებ შეთანხმება
განსაკუთრებული გამოწვევების სრული გაცნობიერებისა და სტანდარტული სამოქმედო პროცედურის მოდულის ამოქმედების საფუძველზე, საჯარო რეესტრისა და საგარეო საქმეთა სამინისტროს წამყვან თანამშრომლებს აქციის მე-2 წლის განმავლობაში ჩაუტარდებათ ტრენინგი, რათა მათ უკეთ გააცნობიერონ თავიანთი ფუნქციები, გაეცნონ უწყებათშორისი თანამშრომლობისა და ინფორმაციის გაცვლის თავისებურებებს და ისწავლონ კომპიუტერული პროგრამის გამოყენება.
Based on a thorough understanding of the outstanding challenges and with an SOP module in place, key staff of the CRA and MFA will be trained during year 2 of the action to better understand their individual functions, acquaint themselves with the modalities of interagency cooperation and exchange of information, and learn to use the software programme.
15222.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ევროკავშირა და საქართველოს შორის რეადმისიის შესახებ შეთანხმება
[მეტი უნდა ითქვას მათი ვალდებულებების, სამოქმედო გეგმის შესახებ...] მიუხედავად ამისა, დანიის ლტოლვილთა საბჭოსა და მიგრაციის საერთაშორისო ორგანიზაციის თანახმად , საქართველოს ჯერ არ აუმოქმედებია სისტემა დაბრუნების, რეადმისიისა და რეინტეგრაციის საკითხების ეფექტიანად მოსაგვარებლად, თუმცა მისი შესაძლებლობანი მნიშვნელოვნად გაიზარდა ამ დარგში მოღვაწე სხვადასხვა დონორების მიერ ორგანიზებული და რეალიზებული რამდენიმე პროექტის შედეგად.
[more on their commitments, Action Plan...] However, according to the analysis of the Danish Refugee Council and IOM2, Georgia does not yet have a system in place to effectively cope with return, readmission and reintegration, although its capacities have been significantly strengthened by several projects founded and implemented by various donors in the field.
15223.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ევროკავშირა და საქართველოს შორის რეადმისიის შესახებ შეთანხმება
პროექტის მიზანია დასაქმების საკითხებზე ინფორმირებისა და კონსულტირების ეფექტიანი მექანიზმების შემუშავება და გამოყენება, რათა რეინტეგრაციაში დახმარება გაეწიოთ ქართველ მიგრანტებს, რომლებიც ნებაყოფლობით ბრუნდებიან თავიანთ ქვეყანაში ევროპის სხვადასხვა ადგილებიდან, და აგრეთვე პოტენციურ მიგრანტებს, კონფლიქტის ზონებიდან იძულებით გადაადგილებულ მოსახლეობას და სამუშაოს ძებნაში მყოფ ქვეყნის მოსახლეობას საზოგადოდ.
The aim of the project is to develop and apply efficient job counselling and referral mechanisms to serve the reintegration needs of the Georgian migrants returning voluntarily to their country from different destinations in Europe, as well as potential migrants, internally displaced populations coming from conflict zones and the population of the country in search of jobs in general.
15224.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ევროკავშირა და საქართველოს შორის რეადმისიის შესახებ შეთანხმება
პროექტს აგრეთვე ექნება დამატებითი ელემენტები, რომლებიც ამ დარგში რეალიზებულ სხვა პროექტებს შეავსებს, განსაკუთრებით რეადმისიისა და რეინტეგრაციის მექანიზმების მოდელები ცენტრალურ და ადგილობრივ დონეებზე, რომლებიც უზრუნველყოფს ღირსეულ დაბრუნებასა და რეინტეგრაციას დანიის ლტოლვილთა საბჭოს ხელმძღვანელობით წარმოებული პროექტების: „მდგრადი რეინტეგრაციისათვის“ და „საქართველოში დაბრუნების პროცესის ხელშეწყობა ოპერაციულ დონეზე“ მიერ შექმნილ საფუძველზე, მიუხედავად იმისა, რომ ეს პროექტები ორიენტირებულია როგორც მიგრანტების, ასევე იძულებით გადაადგილებული პირების დაბრუნებაზე.
The project will also assure complementarities with other projects implemented in this area, especially the model readmission and reintegration mechanisms at the central and local levels that ensure a dignified return and successful reintegration on the ground created under the EC funded projects "Towards Durable Reintegration" (2006-2009) and "Enhancing Return to Georgia Operationally" (2009-2011) led by the Danish Refugee Council, even though these projects focus both on returning migrants and internally displaced populations.
15225.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ევროკავშირა და საქართველოს შორის რეადმისიის შესახებ შეთანხმება
შეიძლება ჩატარდეს საშუალედო და გარეშე საბოლოო შეფასება, რომელიც პროექტის ბიუჯეტიდან დაფინანსდება.
A mid-term and external final evaluation may take place, and will be catered for under the project budget.
15226.
დიდი ინგლისურ-ქართული ონლაინ ლექსიკონი | ასო B-7
გიჯობთ, უსაფრთხო ადგილას წახვიდეთ.
You'd better betake yourself to a place of safety.
15227.
დიდი ინგლისურ-ქართული ონლაინ ლექსიკონი | ასო B-7
ეს შავი ღრუბლები წვიმას მოასწავებს.
Those black clouds betoken rain.
15228.
დიდი ინგლისურ-ქართული ონლაინ ლექსიკონი | ასო B-8
გუნდი იბრძვის ლიგაში დასარჩენად.
The team is bidding to retain its place in the league.
15229.
ბიოლოგია | თავი XVI
სხვა დნმ პოლიმერაზა, დნმ პოლიმერაზა I (დნმ პოლ I) ცვლის პრაიმერის რნმ ნუკლეოტიდებს მათი დნმ ვერსიებით, ამატებს რა მათ რიგ-რიგობით მოსაზღვრე ოკაზაკის ფრაგმენტის 3’ ბოლოზე.
Another DNA polymerase, DNA polymerase I (DNA pol I), replaces the RNA nucleotides of the primers with A3 DNA versions, adding them one by one onto the 3' end of the adjacent Okazaki fragment.
15230.
ბიოლოგია | თავი XVI
მაგრამ დნმ პოლ I-ს არ შეუძლია შეაერთოს ამ შეცვლილი დნმ-ის სეგმენტის ბოლო ნუკლეოტიდი იმ ოკაზაკის ფრაგმენტის პირველ დნმ ნუკლეოტიდთან, რომლის პრაიმერის შეცვლაც ახლახან განხორციელდა.
But DNA pol I cannot join the final nucleotide of this replacement DNA segment to the first DNA nucleotide of the Okazaki fragment whose primer was just replaced.
15231.
ბიოლოგია | თავი XVI
ოკაზაკის ფრაგმენტის სინთეზის დაწყება რომც შეიძლებოდეს საყალიბო ჯაჭვის სულ ბოლო ნაწილთან დაკავშირებული რნმ პრაიმერიდან, პრაიმერის მოშორების შემდეგ მისი შეცვლა დნმ-ით შეუძლებელი გახდება, რადგან არ არსებობს 3’ ბოლო, რომელსაც დნმ პოლიმერაზა დაამატებდა დნმ ნუკლეოტიდებს.
Even if an Okazaki fragment can be started with an RNA primer bound to the very end of the template strand, once that primer is removed, it cannot be replaced with DNA, because there is no 3' end onto which DNA polymerase can add DNA nucleotides.
15232.
ბიოინფორმატიკის საფუძვლები | თავი 17
თუ ახლად სეკვენირებულ გენს ან მის პროდუქტს მონაცემთა ბაზის თანმიმდევრობებთან კონკრეტულ ზღვარს ზევით სარწმუნო შეთავსებები ახასიათებს, შესაძლებელია მისი ფუნქციების უცნობ ცილებზე გავრცობა.
If a newly sequenced gene or its gene product has significant matches with a database sequence beyond a certain threshold, a transfer of functional assignment is taking place.
15233.
ბიოინფორმატიკის საფუძვლები | თავი 17
ამ გენების და ცილების ფუნქციების ექსპერიმენტული დადგენა ხშირად დიდ დროს მოითხოვს და რთულია, ვინაიდან ექსპერიმენტის დაგეგმვის ჰიპოთეზები არ არსებობს.
Experimental discovery of the functions of these genes and proteins is often time consuming and difficult because of lack of hypotheses to design experiments.
15234.
დიდი ინგლისურ-ქართული ონლაინ ლექსიკონი | ასო B-9
ქალბატონი ძაძით იყო მოსილი.
The lady was dressed in black.
15235.
დიდი ინგლისურ-ქართული ონლაინ ლექსიკონი | ასო B-9
მუშებს ხელები გამურული ჰქონდათ.
The workers had black on their hands.
15236.
დიდი ინგლისურ-ქართული ონლაინ ლექსიკონი | ასო B-9
ის ვეღარ გაასაღებს შავს თეთრად.
He can't keep swearing black is white.
15237.
დიდი ინგლისურ-ქართული ონლაინ ლექსიკონი | ასო B-9
მისმა კომპანიამ სარგებლის მოტანა დაიწყო.
Her company goes into the black.
15238.
დიდი ინგლისურ-ქართული ონლაინ ლექსიკონი | ასო B-9
წიგნის გარეკანი შავი მაუდისგანაა.
The book's binding is black cloth.
15239.
დიდი ინგლისურ-ქართული ონლაინ ლექსიკონი | ასო B-9
კაცმა ხელი შავი ალმასის ბეჭდით სთხოვა.
The man proposed with a black diamond ring.
15240.
დიდი ინგლისურ-ქართული ონლაინ ლექსიკონი | ასო B-9
წვეულებაზე შავი ბრილიანტების ყელსაბამს გაიკეთებს.
She will wear the necklace with black diamonds at her party.