ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
15501.
დაბნელება | თავი 11
სასოწარკვეთილი ტაჰა აკის თვალწინ უტლაპამ ქვილიუტების ბელადის ადგილი დაიკავა.
Taha Aki watched with despair as Utlapa took his place as chief of the Quileutes.
15502.
დაბნელება | თავი 11
ერთადერთი აკრძალვა, რომელიც არ გაუუქმებია, სულების მოგზაურობა იყო.
The only change he kept in place was the end of the spirit travels.
15503.
დაბნელება | თავი 11
– აი, თურმე რატომ ყოფილა სემი სულ შავი, – შენიშნა ქვილმა ღიმილით, – შავი გული, შავი ბეწვი.
- So that’s why Sam is all black, - Quil muttered under his breath, grinning, - Black heart, black fur.
15504.
დაბნელება | თავი 11
ბილიმ კისერზე ტყავის თასმაზე დაკიდებული, სიძველისგან გაშავებული ქისა დაგვანახვა.
Billy pulled out a leather thong from around his neck, hanging from the end was a small bag, blackened with age.
15505.
დაბნელება | თავი 11
მისი მშვენიერი პირისახითა და შავი თვალებით მონუსხული ქვილიუტები მუხლებზე დაცემულან.
Her face was magical in its beauty, her eyes black in her white face, some fell to their knees to worship her.
15506.
დაბნელება | თავი 11
ტაჰა აკის ვაჟები იცავდნენ ტომს, სანამ იმათი ვაჟები არ წამოიზარდნენ.
Taha Aki’s sons guarded the tribe until their sons were old enough to take their places.
15507.
დაბნელება | თავი 11
თუმცა, მათი ოჯახის უფროსი ეფრაიმ ბლექს ადამიანივით დაელაპარაკა და აღუთქვა, ქვილიუტებს არაფერს დავუშავებთო.
But the leader spoke to Ephraim Black as if he were a man, and promised not to harm the Quileutes.
15508.
დაბნელება | თავი 11
მოხუცმა ქვილმა დანაოჭებულ ქუთუთოებსა და უპეებში ლამის ჩაკარგული შავი თვალები წამით მე მომაპყრო.
Old Quil said, and for one moment his black eyes, all but buried in the wrinkles of skin folded around them, seemed to rest on me.
15509.
დაბნელება | თავი 11
ისე ბნელოდა, რომ მხოლოდ ქარის დარხეულ ნაძვის კენწეროებს ვხედავდი.
It was too dark to see much besides the black triangles of the spruces leaning and shaking with the wind.
15510.
დაბნელება | თავი 11
ხეებს შორის თითქოს მკრთალმა სილუეტმა გაირბინა...
A pale silhouette, moving like a ghost through the black...
15511.
დაბნელება | თავი 11
როზალი, მუხლებამდე ჩამოშლილი, სველი ოქროსფერი თმით, თეთრდრუნჩიან უშველებელ მგელს შეჰბმოდა, მგელში მაშინვე ბილი ბლექი ამოვიცანი.
Rosalie, her hair swinging wet and golden down to the back of her knees, was lunging at an enormous wolf that I instinctively recognized as Billy Black.
15512.
დაბნელება | თავი 11
ეს ვერცხლის ძველისძველი, გრძელი და ბასრი ხანჯალი იყო, ზედ სისხლშემხმარი.
I held a long, sharp blade, ancient and silver, crusted in dried, blackened blood.
15513.
დაბნელება | თავი 11
სასაუზმოდ ვაპირებდი ჩასვლას, როცა იატაკზე „ქარიშხლიანი უღელტეხილის“ ძველი გამოცემა შევამჩნიე, წიგნი იმ გვერდზე იყო გადაშლილი, რომელსაც ღამით ედუარდი კითხულობდა.
As I was about to head down for breakfast, I noticed my battered copy of Wuthering Heights lying open on the floor where Edward had dropped it in the night, holding his place the way the damaged binding always held mine.
15514.
დაბნელება | თავი 11
„აი, სად იჩენს თავს განსხვავება ჩვენს გრძნობებს შორის: მე რომ ედგარის ადგილას ვყოფილიყავი, ედგარი კი – ჩემსაზე, რაც უნდა ძლიერ მძულებოდა, მასზე ხელს მაინც არ აღვმართავდი.
And there you see the distinction between our feelings: had he been in my place and I in his, though I hated him with a hatred that turned my life to gall, I never would have raised a hand against him.
15515.
დაბნელება | თავი 12
პოსტერზე დიდი, შავი ასოებით ეწერა ბოლო ზარის თარიღი.
There, in sharp black letters, was the date of graduation.
15516.
დაბნელება | თავი 12
თვალწინ დამიდგა ჩემი თავი თმადახვეული, გრძელ კაბასა და მაქმანებიან ბლუზში.
I saw myself in a long skirt and a high-necked lace blouse with my hair piled up on my head.
15517.
დაბნელება | თავი 12
შოუ-ბიზნესის განყოფილებაზე გადაფურცვლას ვაპირებდი, მაგრამ ჩემი ყურადღება პირველსავე გვერდზე მსხვილი შრიფტით დაწერილმა სათაურმა მიიპყრო.
I meant to flip right back to the entertainment section, but the thick black headline caught my attention.
15518.
დაბნელება | თავი 13
– სანამ ჩემს ისტორიას მოგიყვები, – დაიწყო ჯასპერმა, – უნდა იცოდე, ბელა, რომ ჩვენს სამყაროში არის ადგილები, სადაც უკვდავება მხოლოდ რამდენიმე კვირა გრძელდება და არა – საუკუნეები.
- Before I tell you my story, - Jasper said, - you must understand that there are places in our world, Bella, where the life span of the never-aging is measured in weeks, and not centuries.
15519.
დაბნელება | თავი 13
არის ადგილები ქვეყნად, რომლებიც ჩვენთვის სხვებზე უფრო მიმზიდველია.
You see, there are places in this world that are more desirable to us than others.
15520.
დაბნელება | თავი 13
ადგილები, სადაც შეგვიძლია თავი არ შევიკავოთ და ადამიანთა ყურადღება მაინც არ მივიპყროთ.
Places where we can be less restrained, and still avoid detection.