ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
1681.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი II
ცუცამ სასახლის ყველა ხვრელი ზეპირად იცოდა, შეეძლო ყველა ხვრელისთვის ერთდროულად ეთვალთვალა და პირველს შეემჩნია, რომელ სოროდან გამოცოცდებოდა თაგვი, ან რომელ სოროში უნდა შევარდნილიყო თვითონ, თვალში რომ არ მოხვედროდა მბრძანებელს.
Tsutsa knew every cranny of the palace by heart, she could keep watch from every cranny simultaneously and be the first to notice which hole the mouse crept out of, or which hole she herself should dive down so as not to be seen by a ruler.
1682.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი II
სახელიღა იყო, რომელიც ნებას უტოვებდა ხიზანი მეფის ცოლს, უტახტოსა და უმემკვიდროს, სასახლეში ეტრიალა.
It was this title that allowed her, the wife of a refugee king, with no throne and no heir, to circulate in the palace.
1683.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი II
აიეტმა იგი ოთხ პალოზე გასაშრობი ტყავივით გასჭიმა და მთელი სასახლის სამასხარაო გახადა.
Æëtes had stretched him out like a drying hide on four stakes and made him the laughing stock of the whole palace.
1684.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი II
ყველა მეფეს სჭირდებოდა სასახლეში ერთგული კაცი.
Every king needed a loyal man in a palace.
1685.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი II
თავლაში მირჩევნია, იქ არის ჩემი ადგილი, იქიდან საუკეთესოდ შემიძლია გემსახუროთ.
I prefer to be in the stables, that’s my place, I can serve you best there.
1686.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი II
მაგრამ ცხენები სხვანაირად ფიქრობდნენ: საიდანაც ყველაზე ნაკლებად ელოდნენ, სწორედ იმ ადგილიდან გამოუხტათ მგელი.
But the horses had a different opinion: the wolf had leapt out from the place they least expected it.
1687.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი II
მალე მთელი სასახლის სალაპარაკო გახდა ცხენების აჯანყება.
Soon the horses’ rebellion became the talk of the whole palace.
1688.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი II
მეჯინიბემ კისერზე თოფრა გადაიცვა და, თავის სიცოცხლეში პირველად, სამუდამოდ გადმოაბიჯა სასახლის გალავნის ზღურბლს.
The stableman hung a knapsack round his neck and, for the first time in his life, crossed the threshold of the palace walls forever.
1689.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი II
როგორ ეტყოდა ცუცას, „მეფობა არ მყოფნის, კიდევ რაღაც მაკლია“.
How could he tell Tsutsa, "Being king isn’t enough for me, there’s something else I lack".
1690.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი II
სასახლეში ყველა მობუზული დადიოდა, სუსხი კედელებშიც ატანდა და სასახლე გარედანაც შეჭირხლულიყო.
Everyone walked around the palace hunched, the cold got into the walls and the outside of the palace was covered in frost.
1691.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი II
ვნების გრიგალი, რომელსაც ვერაფერი აჩერებდა და ერთნაირად მიაწყდებოდა ხუხულასაც და სასახლესაც.
A storm of passion which stopped at nothing and hit hovels and palaces equally.
1692.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი II
ტახტის გაქანებაც კი არ შეიძლებოდა, ერთ ადგილას უნდა მდგარიყო.
The throne couldn’t even be moved, it had to stay in the same place.
1693.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი II
შავთვალება მალალოს სასტუმრო დუღდა და გადმოდუღდა სიცოცხლით.
Black-eyed Malalo’s reception room was seething, boiling over with life.
1694.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი II
ერთი საოცრება კიდევ შეჰმატებოდა ქალაქს: ოყაჯადოს სასახლე.
The city had acquired just one more wonder: Oqajado’s palace.
1695.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი II
შავთვალება მალალოც დიდხანს ეომა, ეცადა მოფერებოდა, ეცადა ეთვალთმაქცა, მაგრამ შედეგი ვერ მიიღო.
Black-eyed Malalo battled on for a long time, she tried cosying up, she tried pretending, but got no result.
1696.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი II
ფაქტიურად, თუთიყუშიც შავთვალება მალალოს აფრთხილებდა, იმეორებდა კვლავ და კვლავ, რადგან ეს სიტყვა იყო მხოლოდ რომელიც შავთვალება მალალოს ბოლომდე და ძირფესვიანად ესმოდა.
In fact, the parrot was warning black-eyed Malalo, repeating itself again and again, because this word was the only one that black-eyed Malalo fully and thoroughly understood.
1697.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი II
დღითიდღე მისი სტუმრები უფრო თავაზიანნი და მორიდებულნი ხდებოდნენ, და შავთვალება მალალოც გრძნობდა მანძილი მასა და მის სტუმრებს შორის კიდევ უფრო იზრდებოდა.
With every day, her guests became more polite and reserved, and black-eyed Malalo felt the distance between herself and her guests getting ever wider.
1698.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი II
მართლაც იმდენი ჰქნა შავთვალება მალალომ, ერთხელ კიდევ გააწბილა კარს მომდგარი სიბერე.
Black-eyed Malalo had really done so much to thwart once again old age standing at her door.
1699.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი II
შავთვალება მალალომ ბავშვი გააჩინა, მეშვიდე ქალიშვილი.
Black-eyed Malalo had a baby, a seventh daughter.
1700.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი II
შავთვალება მალალო უფრო მეტი იყო, ვიდრე ისინი და ყოველთვის ერთი ნაბიჯით წინ იქნებოდა.
Black-eyed Malalo was more than they were and always would be one step ahead.