ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
2381.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
რამდენიმე ალაგას მოინდომეს ფრონტის გარღვევა, მაგრამ ყველგან ხაფანგებს წააწყდნენ.
There were a few places where they could safely break through the front, but everywhere they came across traps.
2382.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
უცებ ორმა შავ–ტყავიანმა კვაჭის ორივე მხრიდან ნაგანის დამბაჩები დაადეს.
Suddenly two men in black leather coats came up to Kvachi on either side with revolvers drawn.
2383.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
მეორე დღეს პავლოვ–სილოვმა ბეკარევს, ჩხუბიშვილს, ჯალილას და ჭიპის შავი ტყავები ჩააცვა, მაუზერები დაჰკიდა, ჩეკიდან ორი პატიმარი მიიღო, ორივენი ოთხ ამხანაგს შუაში ჩაუყენა.
The next day Pavlov-Silov dressed Bekarev, Chkhubishvili, Jalil, and Chipi in black leather, put Mausers on their belts and took the two prisoners from the Cheka, surrounding them with his four colleagues.
2384.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
სიტყვა სამოსელია, რომელიც ჰფარავს ტანს, – არავინ იცის, როგორს – ლამაზს თუ მახინჯს, თეთრს თუ შავს, წითელს თუ ყვითელს.
Words are a cloak to hide the body—nobody knows if the body’s beautiful or ugly, white or black, red or yellow.
2385.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
შეიძლება ასეც იყოს, მაგრამ არც მათ ესიამოვნება დედიან–ბუდიანად ამოგდება და გაწყვეტა.
It may well be, but even them don’t like being thrown out of his birthplace and being wiped out.
2386.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
გაბო და სედრაკა ვეღარ იქეიფებენ კაკლების ჩრდილში, ვეღარ იბანავებენ ლიახვის და ალაზნის სუფთა წყალში, ვეღარ ჩაეხუტებიან თვალჟუჟუნა ქალებს, ვეღარ ჩაიტკბანურებენ პირებს მოთალით და კახურით, ჩახოხბილით და ჩიხირთმით, დოშით და მწვადით!
Gabo and Sedrak could never again feast in the shade of a walnut tree or bathe in the Liakhvi and Alazan’s clear waters, never embrace black-eyed girls, or enjoy the taste of crumbly cheese and Kakhetian wine, chicken, and lamb stew, smoked sturgeon and shashlyk.
2387.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
კვაჭიმ ის ალაგი დაათვალიერა, სადაც ჭიპი წაიქცა.
Kvachi inspected the place where Chipi had fallen.
2388.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
თოფი რომ გავარდება, მგლები განზე გახტებიან, ადგილს მოინაცვლებენ, ისევ ჩაცუცქდებიან და თვალებს სანთლებივით ანათებენ, თან საზარლად ჰღმუიან.
When a rifle fired, the wolves jumped to one side, changed places, and crouched again; their eyes shone like candles, and they howled horribly.
2389.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ვერას გვერდით ათი წლის შავგვრემანი ბავშვი მისდევდა, კვაჭის შვილი!
Vera had by her side a ten-year-old black-haired child: Kvachi’s child.
2390.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ეს საიდუმლოება მაშინ ვერ გამოარკვიეს, კვაჭმა კი მაშინაც იცოდა და ეხლაც ძალიან კარგად იცის, რომ ის შავგვრემანი ბიჭი მისი სისხლი და ხორცია.
The mystery was then unsolvable, but Kvachi knew then and now knew perfectly well that this black-haired boy was his flesh and blood, his!
2391.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ვინ იცის, როგორ დატრიალდებოდა მისი ცხოვრების ჩარხი, მისი და დანარჩენ მეგობრებისაც, რომელნიც ეხლა, ამ სიცივეში... შორს, სადღაც მინდორში... შავ მიწაში წვანან.
Who knows how fortune’s wheel might have turned for him and for his other friends, who now, in the freezing cold … far off, somewhere in the open fields … lay in the black earth.
2392.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
შენ კი, დაუვიწყარო ძმაო, მოისვენე შავს მიწაში, რამეთუ მიწა ხარ და მიწად იქეც!
Meanwhile, unforgettable brother, rest in the black earth, for earth you were and earth you shall become.
2393.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ჩვენი პაწია ქუთაისი! თურმე დაცალიერდა საწყალი!
"Our little Kutaisi! The poor place seems empty!"
2394.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
„ქართველებო! მხარი მოგვეცით! შემოგვიერთდით! ერთად დავკრათ თეთრ გენერალს და შავ ზღვაში გადავაგდოთ! აბა, დაიწყეთ!.. დაჰკარით!..“
"Georgians! Support us! Join us! Let's strike the White general together and throw him back into the Black Sea. Come on, let's begin! Attack!"
2395.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
აბა, შეჰხედე: დაფეთებული, ნაცემი და დაოსებული ბუღა შავ ზღვაში გადავარდა.
Well, take a look: this panicky, beaten, and worn-out bull has been pushed into the Black Sea.
2396.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ჰხედავ წითელ დროშებს, იალბუზსა, დაღესტანსა და მყინვარზე რომ ფრიალებენ?
Do you see the red flags fluttering on Mt Elbrus, in Dagestan, and on the glaciers?
2397.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– სასახლეზე უნდა წითელი დროშა ავუშვათ და... ხელისუფლებაც უნდა წითლებს გადავცეთ.
"We have to put a red flag over the palace and … we have to surrender power to the Reds".
2398.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ცალი ფეხი რომ წითლებში ჩასდგა, მეორე ფეხი ყირიმში გადაალაჯა და თვისი იმედის ნაწილი ვრანგელის ლაშქარზე გადიტანა.
He had one foot in the Red camp and the other in the Crimean White camp, and he had placed some of his hopes on Vrangel’s army.
2399.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
და კვაჭიმ ხრხრიანცის სასახლეზე მიუთითა, რომელიც სილიბისტროს გულში ჰქონდა ჩავარდნილი.
Kvachi pointed out Khrkhriants's palace, which Silibistro fancied.
2400.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ხრხრიანცი თავის სასახლეს და ათი ათას ფუთს მატყლს ჩალის ფასად ჰყიდდა. კვაჭის ეშმაკები შეუჩნდნენ.
Khrkhriants was selling his palace and ten thousand bales of wool at rockbottom prices. Kvachi was like a man possessed.