ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
3461.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
გარდა ამისა, ამ უფლების არსებობა საკმარისად ცხადი უნდა იყოს.
Furthermore, the existence of the right must be sufficiently certain.
3462.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
საკითხის სწრაფად გადაწყვეტის მოთხოვნის გათვალისწინებით, სასამართლოს არ შეიძლება დაჰბრალდეს პირის დაუსწრებლად გადაწყვეტილების მიღება, თუ ხელმისაწვდომია სამართლებრივი დაცვის სხვა საშუალება, როდესაც ხელისუფლების ორგანოები კვლავ მოახერხებენ მის დაპატიმრებას.
Given the requirement of a speedy decision, the court cannot be blamed if it makes a decision in his or her absence, as long as another remedy exists if the authorities succeed in again securing his or her detention.
3463.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
მე-5 მუხლის მე-4 პუნქტი ასევე მოითხოვს პრეზუმფციის არსებობას, რომელიც მოქმედებს სისხლის სამართლის საქმეებში უდანაშაულობის პრეზუმფციის მსგავსად, დაპატიმრების საფუძვლად არსებული მიზეზების წინააღმდეგ.
Article 5 x 4 also requires that there be a basic presumption, which functions rather like the presumption of innocence in criminal proceedings, against the existence of specific reasons justifying the detention.
3464.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
როგორც ზემოთ ითქვა, სახელმწიფო არ არის ვალდებული, შექმნას იურისდიქციის მეორე დონე, თუმცა როდესაც ასეთი სისტემა არსებობს, გასაჩივრების დროს ის უნდა უზრუნველყოფდეს დაპატიმრებულს იგივე გარანტიებით, როგორც პირველ ინსტანციაში.
As noted above, while a state is not compelled to set up a second level of jurisdiction, if such a system exists, then it must accord detainees the same guarantees on appeal as at first instance.
3465.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
ერთ-ერთ ადრეულ გადაწყვეტილებაში კომისიამ განაცხადა, რომ „კომპენსაციის უფლება, რომელსაც ითვალისწინებს მე-5 მუხლის მე-5 პუნქტი, არ არის დამოკიდებული რაიმე ზიანის არსებობაზე”.
In an early admissibility decision, the Commission held that ‘the right to compensation contained in Article 5 x 5 does not depend on the existence of any damage’.
3466.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
ეს არის განსაკუთრებით მნიშვნელოვანი გარანტია იმ სახელმწიფოებში, სადაც არსებობს პოლიციელთა მხრიდან წამებისა და სასტიკი მოპყრობის საფრთხე.
This is a particularly important guarantee in those states where there exists a specific danger of police brutality or torture.
3467.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
ეს ვალდებულება არსებობს იმ შემთხვევაშიც, თუ სასამართლომ გასცა დაკავების ბრძანება და დამცველიც ესწრებოდა ბრძანების გაცემას.
This obligation remains even if there exists an arrest warrant issued by a judicial authority, and even if counsel was present when that order was made.
3468.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
მეორე, ცხადია, რომ პატიმრობა მოსდევს ასეთ მსჯავრდადებას და არსებობს მიზეზშედეგობრივი კავშირი მსჯავრდადებასა და თავისუფლების აღკვეთას შორის.
Second, it is obvious that the detention comes ‘after’ such conviction and that there exists a causal link between conviction and deprivation of liberty.
3469.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
ხელისუფლების ორგანოებმა უნდა „შეამოწმონ იმ საჯარო ინტერესის არსებობის დამადასტურებელი ან საწინააღმდეგო ყველა გარემოება, რომელიც, უდანაშაულობის პრეზუმფციის გათვალისწინებით, ამართლებს გადახვევას ადამიანის პირადი თავისუფლების პატივისცემის ზოგადი წესიდან და ჩამოაყალიბონ ისინი გათავისუფლების შუამდგომლობის შესახებ მიღებულ გადაწყვეტილებებში”.
The authorities must ‘examine all the facts arguing for or against the existence of a genuine requirement of public interest justifying, with due regard to the principle of presumption of innocence, a departure from the rule of respect for individual liberty and set them out in their decisions on the applications for release’.
3470.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
საქმეში ილიაკოვი ბულგარეთის წინააღმდეგ სასამართლომ დაადგინა დარღვევა, ვინაიდან განმცხადებელს უნდა დაემტკიცებინა განსაკუთრებული გარემოებების არსებობა, რათა მომხდარიყო მისი გათავისუფლება.
Thus in Ilijkov v. Bulgaria the Court found a violation when the applicant had to prove the existence of exceptional circumstances in order to secure his release.
3471.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
ძალზე მნიშვნელოვანია, რომ ხელისუფლების ორგანოებმა გაითვალისწინონ დროის მსვლელობა და აჩვენონ, რომ პატიმრობის მიზეზები არსებობდა დაპატიმრებისას და მათი არსებობა გრძელდებოდა განმცხადებლის გათავისუფლებამდე ან მსჯავრდადებამდე.
It is particularly important that the authorities take into account the passage of time and demonstrate that the reasons for the detention existed at the beginning of the detention and continued to exist until the point at which the applicant was released or convicted.
3472.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
ის უნდა შეფასდეს რელევანტურ ფაქტორებზე დაყრდნობით, რომლებიც ადასტურებს მიმალვის საფრთხის არსებობას ან იმდენად უმნიშვნელოდ წარმოაჩენს მას, რომ ვერ გამოდგება წინასწარი პატიმრობის გამართლებისთვის.
It must be assessed with reference to relevant factors which may either confirm the existence of a danger of absconding or make it appear so slight that it cannot justify detention pending trial.
3473.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
სასამართლომ არაერთხელ აღნიშნა, რომ პირის ბრალეულობის სერიოზული ნიშნების არსებობა უდავოდ წარმოადგენს რელევანტურ ფაქტორს, თუმცა კომისიის მსგავსად, სასამართლოც მიიჩნევს, რომ მხოლოდ ეს ვერ გაამართლებს ხანგრძლივ პატიმრობას.
The Court has repeatedly stated that the existence and persistence of serious indications of guilt of the person concerned undoubtedly constitute relevant factors, but the Court considers, like the Commission, that they cannot alone justify a long period of detention.
3474.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 20
შესაბამისად, ადამიანის პირადი ცხოვრების პატივისცემის უფლებაში ჩარევა შესაძლებელია უშუალოდ ისეთი კანონმდებლობის არსებობით, რომელიც იძლევა ფარული თვალთვალის განხორციელების საშუალებას.
It follows, that an interference can exist directly by virtue of legislation which allows for secret surveillance to be undertaken.
3475.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 20
ჰალფორდის საქმეში მან იგივე დასკვნები გამოიტანა, რაც მელონის საქმეში: ინგლისსა და უელსში იმ კანონებისა და პრაქტიკის არსებობა, რომელიც უშვებს და აწესებს კომუნიკაციებზე საიდუმლო თვალთვალის სისტემას, თავისთავად, „ჩარევის’’ ტოლფასია.
In Halford it repeated the conclusions which it had reached in Malone: The existence in England and Wales of laws and practices which permit and establish a system for effecting secret surveillance of communications amounted in itself to an ‘‘interference’’.
3476.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 20
სხვა სიტყვებით, არსებობდა თუ არა „საკმარისი და ეფექტიანი გარანტიები ძალაუფლების ბოროტად გამოყენების წინააღმდეგ”.
In other words, whether there existed ‘adequate and effective guarantees against abuse’.
3477.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 20
სასამართლო ერთმანეთისგან განასხვავებს გარანტიის მოქმედებისა და უფლებაში ჩარევის საკითხებს, თუმცა ეს განსხვავება საკმაოდ ხელოვნურია.
The Court distinguishes the issues of applicability of the guarantee and the existence of an interference, but in fact this separation is rather artificial.
3478.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 20
ასეთ ჩარევას ადგილი აქვს უშუალოდ მონაცემთა ბაზის არსებობის ფაქტით.
Such an interference is already constituted by the mere existence of the database.
3479.
ავალონის თოფები | თავი 1
ახლა აღარარსებული ანარეკლის აჩრდილს დავეძებდი.
Now I had to find me a place resembling another place-one which no longer existed.
3480.
ავალონის თოფები | თავი 1
თუმცა ზოგი იტყვის, რომ ამას დიდი მნიშვნელობა არ აქვს, რადგან ეს ყველაფერი მხოლოდ და მხოლოდ სხვადასხვა ანარეკლში არსებული ალბათობებია.
Some would say it did not really matter, since all these things are possibilities, and therefore all of them exist somewhere in Shadow.