ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
4441.
გზა შუქურისკენ | შუქურა, თავი 4
რადგან, თუ დაავიწყდება, მაშინ იალქანი მოიჭმუჭნება, ჟრჟოლას დაიწყებს და ნავი სვლას შეანელებს, ხოლო მისტერ რემზი მკაცრად დაუყვირებს, ფხიზლად იყავი, ფხიზლად იყავიო! და ბებერი მაკალისტერი ნელა შემოტრიალდება ადგილზე.
For if he forgot, then the sail puckered and shivered, and the boat slackened, and Mr. Ramsay would say sharply, "Look out! Look out!" and old Macalister would turn slowly on his seat.
4442.
გზა შუქურისკენ | შუქურა, თავი 5
და ლილის, რომელიც წამით არ წყვეტდა ხატვას, მოეჩვენა, თითქოს კარი გაიღო, შიგ შეაბიჯა და უხმოდ მოავლო თვალი უცხო გარემოს, სატაძრო ადგილისმაგვარ შემაღლებას, წყვდიადში ჩაფლულ, მწუხარებით მოცულ არემარეს.
And Lily, painting steadily, felt as if a door had opened, and one went in and stood gazing silently about in a high cathedral-like place, very dark, very solemn.
4443.
გზა შუქურისკენ | შუქურა, თავი 5
წარმოიდგინა, როგორ იჯდა პოლი, რომელიღაც მოჟამული კაფეს კუთხეში, სადაც წითელი პლუშის სკამები თამბაქოს კვამლით გაჟღენთილიყო და სადაც ყველა ოფიციანტი ქალი სახელით იცნობდა ყველა კლიენტს და როგორ ეთამაშებოდა პოლი ჭადრაკს ვიღაც ჩაით მოვაჭრე ჩია კაცს სერბიტონიდან ისე, რომ მასზე არაფერი იცოდა.
She saw him sitting in the corner of some lugubrious place where the smoke attached itself to the red plush seats, and the waitresses got to know you, and he played chess with a little man who was in the tea trade and lived at Surbiton, but that was all Paul knew about him.
4444.
გზა შუქურისკენ | შუქურა, თავი 8
შავი ფრთები იფოფრებოდა და მაგარი ნისკარტი ძიძგნიდა.
The black wings spread, and the hard beak tore.
4445.
გზა შუქურისკენ | შუქურა, თავი 8
ახლა კი – ჯეიმსმა შუქურისკენ მიიხედა, დაინახა შეთეთრებული კლდეები, კოშკი, მკვიდრი და წელში გამართული, დაინახა შავთეთრად გადარაზული, ფანჯრები ვერ გაარჩია.
Now — James looked at the Lighthouse, he could see the white-washed rocks, the tower, stark and straight, he could see that it was barred with black and white.
4446.
გზა შუქურისკენ | შუქურა, თავი 11
იქნებ სწორედ ერთობის რომელიღაც მსგავსმა გრძნობამ აიძულა ის ათი წლის წინათ, ზუსტად ამავე ადგილზე მდგომი, ეთქვა, ეტყობა, ეს ადგილი შემიყვარდაო.
It was some such feeling of completeness perhaps which, ten years ago, standing almost where she stood now, had made her say that she must be in love with the place.
4447.
გზა შუქურისკენ | შუქურა, თავი 11
შესაძლოა, არსებობენ შეყვარებულები, რომელთაც ღმერთმა უბოძა ნიჭი, გამოარჩიონ მოვლენებიდან მთავარი და ერთად მოუყარონ თავი, და ასე მიაწერონ მთლიანობა, რომელიც თავად აკლიათ ცხოვრებაში, აზრი შესძინონ სცენებს, ადამიანების შეხვედრებს, და ეს ცალკეული მოვლენები ქმნიან მუშტივით შეკრულ სფეროსებრ ერთობას, რომელზეც დიდხანს ვფიქრობთ ხოლმე და რომლითაც სიყვარული თამაშობს.
There might be lovers whose gift it was to choose out the elements of things and place them together and so, giving them a wholeness not theirs in life, make of some scene, or meeting of people, one of those globed compacted things over which thought lingers, and love plays.
4448.
გზა შუქურისკენ | შუქურა, თავი 12
აი, ისიც ბუნდოვნად ამოისვეტა, კლდესავით მყარი და წელგამართული, თეთრად და შავად ელავდა და უკვე ჩანდა, როგორ ასკდებოდა ტალღები დამსხვრეული მინის წვრილ შხეფებად კლდის ზედაპირს.
There it loomed up, stark and straight, glaring white and black, and one could see the waves breaking in white splinters like smashed glass upon the rocks.
4449.
გზა შუქურისკენ | შუქურა, თავი 12
ქერქეჭელას წვრილმა ნაკუწებმა ტივტივით ჩაუქროლა ნავს გვერდით.
Little bits of black cork had floated past.
4450.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2002 წლის 12 ივლისის დირექტივა
ის დირექტივა უნდა გაუქმდეს და ჩანაცვლდეს ამ დირექტივით.
That Directive should therefore be repealed and replaced by this Directive.
4451.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2002 წლის 12 ივლისის დირექტივა
ეს ხდება მხოლოდ ელექტრონულ საკომუნიკაციო ქსელში გადაცემის განხორციელების მიზნით და იმ პირობით, რომ ინფორმაცია არ იქნება შენახული ისეთი ვადით, რომელიც აღემატება გადაცემისთვის და შეტყობინებების მართვის მიზნებისთვის საჭირო დროს და შენახვის პერიოდში კონფიდენციალურობა გარანტირებულია.
This takes place for the sole purpose of carrying out the transmission in the electronic communications network and provided that the information is not stored for any period longer than is necessary for the transmission and for traffic management purposes, and that during the period of storage the confidentiality remains guaranteed.
4452.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2002 წლის 12 ივლისის დირექტივა
რათა უზრუნველყოფილი იყოს მომხმარებლის ინფორმირება იმის თაობაზე, რომ იგი იმყოფება დამაბოლოებელ მოწყობილობაზე, რომელსაც იყენებს.
To ensure that users are made aware of information being placed on the terminal equipment they are using.
4453.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2002 წლის 12 ივლისის დირექტივა
რამაც შეიძლება ხელი შეუშალოს ბაზარზე მოწყობილობის განთავსებას და ამგვარი მოწყობილობის თავისუფალ მიმოქცევას წევრ სახელმწიფოებში და მათ შორის.
Which could impede the placing of equipment on the market and the free circulation of such equipment in and between Member States.
4454.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2002 წლის 12 ივლისის დირექტივა
მე-12 მუხლი არ ვრცელდება ცნობარების იმ გამოცემებზე, რომლებიც უკვე შექმნილია და განთავსებულია ბაზარზე ბეჭდური ან ელექტრონული სახით მანამ, სანამ ამ დირექტივის შესაბამისად მიღებული ეროვნული დებულებები ძალაში შევა.
Article 12 shall not apply to editions of directories already produced or placed on the market in printed or off-line electronic form before the national provisions adopted pursuant to this Directive enter into force.
4455.
საქართველოს განათლების, მეცნიერების, კულტურის და სპორტის სამინისტრო | 2019 წლის პროფესიული საგანმანათლებლო პროგრამების კურსდამთავრებულთა კვლევის ანგარიში
სასწავლო რესურსების არ არსებობა;
Lack of training resources;
4456.
საქართველოს განათლების, მეცნიერების, კულტურის და სპორტის სამინისტრო | 2019 წლის პროფესიული საგანმანათლებლო პროგრამების კურსდამთავრებულთა კვლევის ანგარიში
დაქირავებით დასაქმებულ კურსდამთავრებულთა აბსოლუტურ უმრავლესობას სამუშაო პროცესში ჩაბმის მიზნით საცხოვრებელი ადგილის შეცვლა არ დასჭირდა, დარჩენილ 3.3%-ს მოუწია მუდმივი საცხოვრებელი ადგილის შეცვლა და უმეტეს შემთხვევაში დიდ ქალაქებში (თბილისი, ქუთაისი, ბათუმი, რუსთავი) გადასვლა დასაქმების მიზნით.
The overwhelming majority of hired graduates did not need to change their place of residence to be included in the work process, the remaining 3.3% had to change their place of residence and move to large cities for employment.
4457.
საქართველოს განათლების, მეცნიერების, კულტურის და სპორტის სამინისტრო | 2019 წლის პროფესიული საგანმანათლებლო პროგრამების კურსდამთავრებულთა კვლევის ანგარიში
თუ ამ მონაცემს შევადარებთ გასული წლის მონაცემებს მაშინ ვნახავთ, რომ დასაქმების მიზნით ადგილის ცვლილების მაჩვენებელი 2018 წლის კურსდამთავრებულებთან იყო 15%.
If we compare this data with last year’s data, we will see that the rate of change of workplace among the graduates of 2018 was 15%.
4458.
საქართველოს განათლების, მეცნიერების, კულტურის და სპორტის სამინისტრო | 2019 წლის პროფესიული საგანმანათლებლო პროგრამების კურსდამთავრებულთა კვლევის ანგარიში
შინამეურნეობის/კერძო ბიზნესის დაწყებისთვის თვითდასაქმებული რესპონდენტების 7.6 %-ს მოუწია საცხოვრებელი ადგილის შეცვლა, სამსახურებრივი მიგრაცია ძირითადად განხორციელდა თბილისში, რუსთავში, მესტიასა და ოზურგეთში.
7.6% of self-employed respondents had to change their place of residence to start a household / private business, employment migration took place mainly in Tbilisi, Rustavi, Mestia and Ozurgeti.
4459.
საქართველოს განათლების, მეცნიერების, კულტურის და სპორტის სამინისტრო | 2019 წლის პროფესიული საგანმანათლებლო პროგრამების კურსდამთავრებულთა კვლევის ანგარიში
ასევე კატეგორიაში „სხვა“ გამოიკვეთა ისეთი პასუხები, როგორიცაა საზღვარგარეთ სამუშაოდ წასვლის გადაწყვეტილება, დეკრეტული შვებულება, ინტერნეტთან წვდომის არ არსებობა, დროებითი უხელფასო შვებულება და სხვა.
Also in the "and so forth" category there were such answers as the decision to go abroad for work, maternity leave, lack of Internet access, temporary unpaid leave, etc.
4460.
საქართველოს განათლების, მეცნიერების, კულტურის და სპორტის სამინისტრო | 2019 წლის პროფესიული საგანმანათლებლო პროგრამების კურსდამთავრებულთა კვლევის ანგარიში
ახალგაზრდების დიდი ნაწილსთვის განათლება არის დასაქმების წინაპირობა და მისი ინსტრუმენტული ღირებულების გამო დიდი ყურადღებით ეკიდებიან სწავლის პროცესს.
For a significant proportion of young people, education is a prerequisite for employment, and because of its instrumental value, they place great emphasis on the learning process.