ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
5601.
ტომ სოიერის თავადასავალი | თავი IV
მის სიტყვას აკლდა ცეცხლი, საბრალოს იდუმალი გრძნობა უკარნახებდა, რომ აქ იფარებოდა რაღაც საიდუმლო, რომლის სინათლეზე გამოტანა შეუძლებელი უნდა ყოფილიყო.
but it lacked somewhat of the true gush, for the poor fellow’s instinct taught him that there was a mystery here that could not well bear the light, perhaps.
5602.
ტომ სოიერის თავადასავალი | თავი V
ტომი გასასვლელის ახლოს დასვეს, ღია ფანჯრიდან მოშორებით, რათა იგი არ მოეხიბლა ზაფხულის მშვენიერ სურათებს.
Tom is placed next to the aisle, in order that he might be as far away from the open window and the seductive outside summer scenes as possible.
5603.
ტომ სოიერის თავადასავალი | თავი V
ეს იყო დიდი შავი ხოჭო ღონიერი ყბებით.
It was a large black beetle with formidable jaws.
5604.
ტომ სოიერის თავადასავალი | თავი VIII
რა სიამაყითა და სისწრაფით ისრიალებს აქაფებულ ზღვებში მისი შავი და გრძელი ხომალდი „გრიგალის სული“.
How gloriously he would go plowing the dancing seas, in his long, low, black-hulled racer, the “Spirit of the Storm".
5605.
ტომ სოიერის თავადასავალი | თავი VIII
მას ისიც გადაავიწყდა, რომ თვითონაც არაერთხელ უცდია, მაგრამ მერე ვერასოდეს ვეღარ უპოვია ის ადგილი, სადაც დამალა.
It did not occur to him that he had tried it several times before, himself, but could never find the hiding places afterwards.
5606.
ტომ სოიერის თავადასავალი | თავი VIII
ორმოდან ერთი წამით ამოძვრა ჭია და შეშინებული მაშინვე დაიმალა.
A small black bug appeared for a second and then darted under again in fright.
5607.
ტომ სოიერის თავადასავალი | თავი VIII
დაუბრუნდა თავის სამალავს, ისევ იქ დადგა, სადაც ბურთულას გადაგდებისას იდგა, ამოიღო ჯიბიდან მეორე, ისეთივე პატარა ბურთულა, გადაისროლა იმავე მიმართულებით
He went back to his treasure-house and carefully placed himself just as he had been standing when he tossed the marble away, then he took another marble from his pocket and tossed it in the same way.
5608.
ტომ სოიერის თავადასავალი | თავი IX
არც ერთი საფლავის ქვა თავის ადგილზე არ იდო; მატლებისაგან დაღრღნილი, დაფუტუროებული საფლავის ფიცრები გადაზნექილიყვნენ, თითქოს საყრდენს ეძებენ და ვერ უპოვიათო.
There was not a tombstone on the place, round-topped, worm-eaten boards staggered over the graves, leaning for support and finding none.
5609.
ტომ სოიერის თავადასავალი | თავი IX
ბიჭები ცოტას ლაპარაკობდნენ, ისიც ჩურჩულით, დრო, ადგილი და ირგვლივ გამეფებული მდუმარება თითქოს ძალ-ღონეს აცლიდა მათ.
The boys talked little, and only under their breath, for the time and the place and the pervading solemnity and silence oppressed their spirits.
5610.
ტომ სოიერის თავადასავალი | თავი IX
ბიჭებმა ჩურჩულიც კი შეწყვიტეს, რადგან სამივე კაცი მოვიდა საფლავამდე და ორიოდე ნაბიჯის მოშორებით შეჩერდნენ იმ ადგილიდან, სადაც ჩვენი ბიჭები დაიმალნენ.
The whispers died wholly out, now, for the three men had reached the grave and stood within a few feet of the boys’ hiding-place.
5611.
ტომ სოიერის თავადასავალი | თავი IX
გვამი დადეს წინასწარ მომზადებულ ურიკაზე, გადააფარეს საბანი და მიაბეს თოკით.
The barrow was got ready and the corpse was placed on it, covered with a blanket, and bound to its place with the rope.
5612.
ტომ სოიერის თავადასავალი | თავი XI
როცა მივიდა, ხალხში გაძვრა-გამოძვრა და კვლავ დაინახა საშინელი სანახაობა.
Arrived at the dreadful place, he wormed his small body through the crowd and saw the dismal spectacle.
5613.
ტომ სოიერის თავადასავალი | თავი XIII
ნაშუაღამევს ტომი დანიშნულ ადგილზე მივიდა ლორის ნაჭრითა და სხვა სანოვაგით: ჩაჯდა ხშირ შამბნარში პატარა გორაკზე, რომელიც გადაჰყურებდა მათ შესახვედრ ადგილს.
About midnight Tom arrived with a boiled ham and a few trifles, and stopped in a dense undergrowth on a small bluff overlooking the meeting-place.
5614.
ტომ სოიერის თავადასავალი | თავი XIII
ტომ სოიერი, „ესპანეთის ზღვათა შავი მოსისხლე“.
Tom Sawyer, the Black Avenger of the Spanish Main.
5615.
ტომ სოიერის თავადასავალი | თავი XIII
გორაკიდან ჩამოსვლა შეეძლო ბილიკითაც, რომელიც წყლის ნაპირს მიჰყვებოდა, მაგრამ რადგან ის პირწავარდნილი მეკობრე იყო, ამიტომ არჩია საძნელო და საშიში გზა.
There was an easy, comfortable path along the shore under the bluff, but it lacked the advantages of difficulty and danger so valued by a pirate.
5616.
ტომ სოიერის თავადასავალი | თავი XIII
შავმა მოსისხლემ განაცხადა – შეუძლებელია გზას გავუდგეთ უცეცხლოდო.
The Black Avenger said it would never do to start without some fire.
5617.
ტომ სოიერის თავადასავალი | თავი XIII
„შავი მოსისხლე“ ისევ გულხელდაკრეფილი იდგა ტივის შუაგულში და უკანასკნელად გაჰყურებდა იმ არემარეს, სადაც ასე ტკბილად გაატარა ცხოვრება და სადაც ასე ეწამა და იტანჯა ამ უკანასკნელ დროს.
The Black Avenger stood still with folded arms, “looking his last” upon the scene of his former joys and his later sufferings.
5618.
ტომ სოიერის თავადასავალი | თავი XIII
მართალია, მათ შეეძლოთ ადგილი შეეცვალათ, ცეცხლის სიმხურვალეს მოშორებოდნენ, მაგრამ არ უნდოდათ დაეთმოთ რომანტიკული კოცონი.
They could have found a cooler place, but they would not deny themselves such a romantic feature as the roasting camp-fire.
5619.
ტომ სოიერის თავადასავალი | თავი XIII
ო, ისინი ძალიან მხიარულად ცხოვრობენ: ტყვედ ჩაიგდებენ რომელიმე გემს, დაწვავენ, ფულს ჩამარხავენ თავიანთი კუნძულის რომელიმე მოჯადოებულ ადგილას, რომელსაც სდარაჯობენ მხოლოდ ქაჯები და ეშმაკები.
Oh they have just bully time-take ships, and burn them, and get the money and bury it in awful places on their island where there are ghosts and things to watch it.
5620.
ტომ სოიერის თავადასავალი | თავი XIII
„ზღვათა რისხვამ“ და „ესპანეთის ზღვების შავმა მოსისხლემ“ კი დიდხანს ვერ დაიძინეს, წამოწოლილებმა გულში წარმოთქვეს ლოცვა.
The Terror of the Seas and the Black Avenger of the Spanish Main had more difficulty getting to sleep, they said their prayers inwardly and lay down.