ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
7241.
მონანიება | ნაწილი მესამე
გადაუდებელი სამედიცინო დახმარების ჰოსპიტალი, როგორც ჩანს, სწორედ ის სამხედრო ჰოსპიტალი იყო, რომელმაც ევაკუაციის შემდეგ ძირითადი მასა მიიღო.
An Emergency Medical Services hospital, a commandeered place, most likely dealing with the brunt, the real brunt of the evacuation.
7242.
მონანიება | ნაწილი მესამე
წამიერი შიშინი გაისმა და მუქი ბოთლის ყელიდან ნაცრისფერი კვამლი ამოიწვერა.
There was a brief hiss and a thin line of smoke rose from the black glass.
7243.
მონანიება | ნაწილი მესამე
ის ბრაიონისკენ ზურგით გაჩერდა, რობის თვალებში შეხედა და ხელი მხარზე დაადო.
With her back to Briony, she faced Robbie and placed her hands on his shoulders.
7244.
მონანიება | ნაწილი მესამე
კვიდოს სხლტეზე საიდანღაც მოფრენილი შაშვი დაეშვა, მაგრამ საკმარისად მყარი დასაჯდომი ვერ შეარჩია და ისევ გაფრინდა.
A blackbird dropped down onto a privet hedge and, finding no satisfactory foothold, flew away.
7245.
მონანიება | ნაწილი მესამე
მის ადგილას აშენებული ნაგებობები და მათ შორის კოშკიც, უბრალოდ, ეროვნული სირცხვილია.
the replacement buildings and the tower block are a national disgrace.
7246.
მონანიება | ნაწილი მესამე
ნაწილობრივ ქვემეხის ლულებითა და ცემენტის კვარცხლბეკებით, ნაწილობრივ კი საკუთარი ოდნავ გვერდზე გადახრილი ქოლგით დაფარული მათთვის შეუმჩნეველი დავრჩი, თავად კი მშვენივრად ვხედავდი.
Concealed partly by the raised barrels and their concrete emplacements, partly by my tilted umbrella, I kept hidden, but still managed a good look.
7247.
მონანიება | ნაწილი მესამე
მომეჩვენა, რომ მის გარეგნობაში რაღაც სცენიური ბოროტი გმირი ქალის შტრიხები გამოსჭვიოდა – გაძვალტყავებული, გრძელი ფიგურა, მუქი ქურქი და სისხლისფერი წითელი ტუჩები.
I thought there was a touch of the stage villain here—the gaunt figure, the black coat, the lurid lips.
7248.
მონანიება | ნაწილი მესამე
ნუთუ ჩესტერფილდის დივნიდან ბუხრამდე, ხალიჩაზე წინ და უკან დავაბიჯებდი და ლოლას ვეჯიბრებოდი?..
Was I competing with Lola as I trod the carpet between the fireplace and the Chesterfield?
7249.
მონანიება | ნაწილი მესამე
ნოსტალგიის განცდა ნამდვილად არ გამჩენია –ეს ყოველთვის მახინჯ ადგილად მეჩვენებოდა,
There was no need to be nostalgic—it was always an ugly place.
7250.
მონანიება | ნაწილი მესამე
რა უცნაურია, რომ იატაკზე დაგებული შავ-თეთრი ფილის თოკისგან ნაქსოვი ხალიჩით დაფარვა მხოლოდ ახლაღა მოუფიქრებიათ.
How odd that they should have taken the trouble to lay needlecord carpet over those black and white tiles.
7251.
მონანიება | ნაწილი მესამე
ერთადერთ საკითხავ მასალას ახლა აქ ბუხართან მდგარ სადგარში ჩაწყობილი ადგილობრივი ჟურნალები წარმოადგენდა.
The only reading matter was the country magazines in racks by the fireplace.
7252.
მონანიება | ნაწილი მესამე
ერთმანეთის გაჩუმებისკენ მოწოდებული შიშინისა და სკამების ჭრიალის ფონზე ჩვენ წინაშე მხრებზე მოგდებულ შავ მოსასხამში, კუინსების ოჯახის ტიპური შთამომავალი – ფერმკრთალი, ჭორფლიანი და ჟღალთმიანი ბიჭი წარდგა.
At the sound of shushing, and the scrape of a chair, there stood before us a boy with a black cloak over his shoulders. He was pale, freckled and ginger-haired—no mistaking a Quincey child.
7253.
მონანიება | ნაწილი მესამე
არაბელას როლში ბილწი გრაფისგან მიტოვებული სიღარიბისგან, ავადმყოფობისა და სასოწარკვეთისგან ტანჯვას სრულიად დამაჯერებლად თამაშობდა.
I watched her fall convincingly into poverty and despair, once abandoned by the wicked count—who was the prologue speaker in his black cloak.
7254.
მონანიება | ნაწილი მესამე
ჩემს მოვალეობად უპირველესად ის მიმაჩნდა, რომ არაფერი დამემალა – არც სახელები შემეცვალა, არც ადგილები, არც გარემოებები, და ყველაფერი მოვლენათა ისტორიულად ზუსტი ჩანაწერების სახით გადმომეცა.
I’ve regarded it as my duty to disguise nothing—the names, the places, the exact circumstances—I put it all there as a matter of historical record.
7255.
მონანიება | ნაწილი მესამე
უფრო სწორად, საკმაოდ შორი გზიდან შემოვუარე და ბოლოს ისევ საწყისს.
Or rather, I’ve made a huge digression and doubled back to my starting place.
7256.
მოხუცების ადგილი აქ არ არის | თავი I
ვერასოდეს ვიფიქრებდი ასეთ რამეს თავად თუ მოვესწრებოდი.
It has done brought me to a place in my life I would not of thought I’d of come to.
7257.
მოხუცების ადგილი აქ არ არის | თავი I
მან მამაკაცის თავისკენ ხელი ექიმბაშივით გაიშვირა.
He placed his hand on the man’s head like a faith healer.
7258.
მოხუცების ადგილი აქ არ არის | თავი I
მისი ყურადღება დიდმა შავმა ძაღლმა მიიქცია.
Crossing that ground was a large tailless dog, black in color.
7259.
მოხუცების ადგილი აქ არ არის | თავი I
შემხმარი სისხლი მიწაზე შავად მოჩანდა.
Dried blood black on the ground.
7260.
მოხუცების ადგილი აქ არ არის | თავი I
ნიანგის ტყავის ძვირადღირებული ჩექმები სისხლით აივსო და გაშავდა.
His good crocodile boots that were filled with blood and turning black.