ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
721.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
სიყვარული, თუკი მართლა არსებობდა ასეთი რამე, სამკაულად სჭირდებოდა და არა სატანჯველად.
She needed love, if it really existed, as an ornament, not as a source of suffering.
722.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
ქარისას ხუთი ყველაზე ახლობელი და საყვარელი ადამიანი ახლა ამ ოთახში იყო, მაგრამ მისი არსებობა ამწუთას არც ერთს არ ახსოვდა.
The five persons closest to her and most loved by her were now in this room, but not one at the moment remembered that she existed.
723.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
მედეას არარსებულ ქმარს თითს უქნევდა, აფრთხილებდა, ემუქრებოდა კიდეც, თუკი მოღორდებოდა, თუკი გვერდზე გაექცეოდა თვალი მას მერე, როცა მედეას საქალწულე სარტყლის შეხსნის ნება მიეცემოდა.
She seemed to be pointing the finger at Medea's non-existent husband, warning, even threatening him should he behave bestially or look at anyone else after taking Medea's virginity.
724.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
ქარისას ისღა დარჩენოდა, ჭკუისთვის მოეხმო და ღმერთებისთვის მადლობა შეეწირა, მისი მეტოქე ჩვეულებრივი, მოკვდავი ქალი რომ არ აღმოჩნდა, დედაკაცი დედაკაცის ნაშობი, რომლის მეტოქეობა, უბრალოდ არსებობაც კი, მართლა მიწასთან გაასწორებდა მის ქალურ სიამაყესა და პატივმოყვარეობას.
All she could do was to gather her wits and thank the gods that her rival had turned out to be not an ordinary mortal woman, born of woman, whose rivalry, or even just existence, really would rub her womanly pride and self-respect in the dirt.
725.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი II
მიუხედავად იმისა, რომ ამდენი საერთო ჰქონდათ, არც კი ახსოვდა ფრიქსე, თითქოს არც არსებობდა.
Yet despite their having so much in common, she did not remember Phrixos, as if he didn't even exist.
726.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი III
მედეაც კარს აქეთ იდგა, მასაც უცნაურად შეაკრთობდა ხოლმე დის კისკისი, სისხლის გემოს უჩენდა პირში და მისთვის უცხო, თითქოს არარსებული ყვავილების სურნელი ასდიოდა.
Medea was standing outside that door, her sister's laughter alarmed her strangely, striking her like the scent of a non-existent flower.
727.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი III
რაღაცას დაერღვია ის სავალდებულო თანხმობა, რაც ღვთაებასა და მხევალს შორის უნდა არსებულიყო.
Something had disrupted this obligatory harmony which should exist between a god and his handmaiden.
728.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი III
გული კი ცქმუტავდა, ფრთხიალებდა, როგორც ნაყოფი დედის მუცელში, ყრუ და მთრთოლვარე ბიძგებით თავს რომ ახსენებს ქვეყანას: „იქნებ მეყოფა, იქნება დროა ჩემი გამოჩენისაო“.
Her heart pounded, fluttered, like an embryo in its mother's womb, reminding the earth of its existence by muffled, quivering jolts: "Perhaps I've had enough, it's time I was born".
729.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი III
მაგრამ წინასწარ რომ იცოდა მისი არსებობის შესახებ, ესეც დანაშაულად მიაჩნდა, სიკვდილმა ის თანამზრახველად გაიხადა, მესაიდუმლედ.
But, knowing in advance that it existed, he seemed guilty, death had made him an accomplice, a fellow-conspirator.
730.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
და ამიტომ გამორჩა თავის დროზე, ვერ შეამჩნია თუ ვერ გაითვალისწინა ის, რაც თავისთავად, მისგან დამოუკიდებლად, მისი სურვილისა და ცოდნის საზღვრებს გარეთ არსებობდა.
And therefore at the time overlooked, failed to notice or foresee what existed anyway, independently of herself, and beyond the limits of her wishes or knowledge.
731.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
არა მარტო არსებობდა, ქარისაზე ძლიერიც იყო.
It not only existed, but was stronger than Chalciope.
732.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
მაგრამ არც ამ სიმართლესა და არც ამ სიმშვენიერეს არ ექნებოდა ფასი, თუკი „სოროში“ დარჩებოდა, თუკი მარტო ქარისას ეცოდინებოდა მისი არსებობის შესახებ.
But neither being right nor being beautiful had any value as long as she was still in her "hole", if only Chalciope knew about its existence.
733.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
რადგან ახლა, ფრიქსეს სიკვდილის მერე, აიეტი ასე ადვილად აღარ გაუშვებდა შვილიშვილებს უცხო ქვეყანაში, რომელიც, ვინ იცის, მართლა არსებობდა თუ არა.
Because now, after Phrixos had died, Æëtes was less likely to let his grandsons leave for a foreign land which might very well not even exist.
734.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
ახლა სულერთი იყო, მართლა არსებობდა თუ არა ის ქვეყანა, ისინი მაინც წავიდოდნენ, ალალბედზე, ზღვისა და ხოფების ამარა.
It didn’t matter now whether this land existed or not, they were still going, hoping for the best, relying on just the sea and their oars.
735.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
და, რაც მთავარია, შეიტყვეს ის, რაც ყველაზე მეტად სჭირდებოდათ: მეორე ქვეყნის არსებობა.
And, above all, learnt what they most needed to know: the other land existed.
736.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
იქნებ სულაც აიეტის შვილიშვილებისაგან გაეგო ოქროს ვერძის არსებობა.
Perhaps they had just heard of the existence of the golden ram from Æëtes's grandsons.
737.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
სადღაც ჩიტმა დაუსტვინა და ამ სუსტმა, თითქმის უმნიშვნელო ხმამ კიდევ უფრო დაადასტურა მიწის არსებობა.
Somewhere a bird whistled at them and this feeble, almost insignificant sound was more proof that the earth existed.
738.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი IV
ნელ-ნელა, თანდათანობით ერკვეოდა სისუსტისა და არარაობის ბურანიდან.
She was slowly, gradually coming round from weakness and non-existence.
739.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
არ ჩასძინებოდა, არასოდეს დარღვეულიყო სიჭრელისა და სისადავის, ცრემლისა და ღიმილის, ტუსაღისა და მეთვალყურის ერთიანობა, ერთარსებობა, ერთსულოვნება.
Never let it sleep, never let the unity, coexistence and unanimity of the colour and artless simplicity, tears and smiles, prisoner and warder be spoilt.
740.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | აიეტი, თავი V
და, ის რომ არ ყოფილიყო, ადვილი შესაძლებელია, არც შენ ყოფილიყავი და არასოდეს განგეცადა ეს ღვინოსავით მათრობელა და სიმთვრალესავით თამამი გრძნობა.
And without whom you might easily not exist and might never have experienced this feeling, as intoxicating as wine and as emboldening as drunkenness.