ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
7761.
შანტარამი | თავი 7
თავში აზრადაც არ მომსვლია, რომ იმ ოჯახის ინტერესი უგულებელყვეს, რომელსაც ის ძალიან სჭირდებოდა.
I couldn't know, then, that offering a place to me meant that a family in need had missed out on a home.
7762.
შანტარამი | თავი 7
როგორც დიდიემ მითხრა ერთხელ, შუაღამის უთავბოლო ტირადის დროს, სიზმარი ის ადგილია, სადაც ჩვენი სურვილი ჩვენს შიშს ხვდება.
Didier once told me, in a rambling, midnight dissertation, that a dream is the place where a wish and a fear meet.
7763.
შანტარამი | თავი 8
ისე ვლაპარაკობდი, კაცი იფიქრებდა, რომ ამ ადგილს ხშირად ვსტუმრობდი, თუმცა უნდა ითქვას, ძალზე მწირი გამოცდილება მქონდა.
My tone implied that I knew the place well, but I couldn't fairly claim credit for the experience.
7764.
შანტარამი | თავი 8
შავი ხშირი თმა, უფრო გრძელი, ვიდრე ბომბეელების უმეტესობას ჰქონდა იმ პერიოდში, კეფაზე ნაწნავად შეეკრა.
His thick, black hair was unusually long for Bombay in those years, and he wore it in a high ponytail.
7765.
შანტარამი | თავი 8
აბრეშუმის შავი პერანგი, განიერი შავი შარვალი და ასევე შავი ტყავის სანდლები ეცვა.
His silk shirt and loose trousers were black, and he wore black leather sandals.
7766.
შანტარამი | თავი 8
აქა-იქ მაინც მოჩანდა ბეტონი და ქვების წყობა – იმ სახლების ნარჩენები, კერძოდ, იატაკი და საძირკველი, რომლებიც ოდესღაც აქ იდგა და დიდი ხნის წინ დაენგრიათ.
Patches of concrete and stonework showed in some places where the old floors and foundations of the original buildings, cleared from the site years before, remained intact.
7767.
შანტარამი | თავი 8
ცდილობდნენ გაეგოთ, რომელი დემონები მომდევდნენ და მაიძულებდნენ, იმ ადგილის შემშინებოდა, რომელიც მათთვის თავშესაფარი და ხსნა იყო ქოხმახების დასახლებაში ცხოვრებაზე გაცილებით ცუდი ხვედრისგან.
They were trying to understand what demons haunted my mind, causing me to dread so terribly the place they knew to be a sanctuary from fates far worse than slum life.
7768.
შანტარამი | თავი 8
სახურავი შავი პლასტმასის ფურცლისგან გაეკეთებინათ.
The roof was a sheet of black plastic.
7769.
შანტარამი | თავი 8
იგი თითის წვერებზე აიწია, საღამოს მზისგან თვალები ხელით მოიჩრდილა და შავი სახურავების ზემოთ სივრცეს მიაჩერდა.
He was standing on his stretched toes, and shading his eyes from the afternoon sun with his hand as he looked away across the black dunes of the huts.
7770.
შანტარამი | თავი 8
ქარმა ერთხელაც შემოგვიტია და მოშავო-მოყვითალო კვამლის საბურველში გაგვხვია, ქასიმ ალის ვეღარ ვხედავდით და უკან დავიხიეთ.
When one squalling downdraft of wind swept black and brown smoke into our clearing, we lost sight of Qasim Ali Hussein completely.
7771.
შანტარამი | თავი 8
მრგვალი სახე ისე გასჭვარტვლოდა, რომ თვალები და კბილები თვალისმომჭრელად, ზებუნებრივად უელავდა.
His round face was so blackened with soot that his eyes and teeth seemed almost supernaturally bright.
7772.
შანტარამი | თავი 8
გაშავებული და დაწყლულებული ხელებიდან სისხლი სდიოდათ.
Their hands were blackened, blistered, and bloody.
7773.
შანტარამი | თავი 8
თუმცა ერთი კი ვიცოდი: ბედისწერით იყო განსაზღვრული ის, რომ სწორედ იმ მომენტში მოვხვდი ამ ადგილას და ეს საქმიანობა დავიწყე.
But I knew there was something–some meaning, some purpose, leading me to that place, and that job, at exactly that time.
7774.
შანტარამი | თავი 9
სატეხი კაბელს იმ ადგილას დავადე, საიდანაც კარის ქვეშ გადიოდა, ხელიც ავწიე სახელურზე დასარტყმელად.
I placed it against the trailing power cord, where it entered under the door. I raised my hand to strike.
7775.
შანტარამი | თავი 9
ჩემი გული მოგონებების ბნელ გამოქვაბულს სტუმრობდა.
My heart backed away into a black cave of memory.
7776.
შანტარამი | თავი 9
ექვსზოლიანი მაგისტრალი მას ჰორიზონტიდან ჰორიზონტამდე გადაჭიმულ, ნამგალა მთვარის ფორმის რკალისგან ყოფდა, რომელიც ზღვის შავ, მოშრიალე ტალღებს ქალაქის ლამაზ ფასადს ახვედრებდა: საუცხოო სახლებს, მდიდრულ ბინებს, საკონსულოების შენობებს, პირველი კლასის რესტორნებსა და სასტუმროებს.
A six-lane road separated the seaside path from a horizon-wide, incurving crescent of affluence: fine homes, expensive apartments, consular offices, first-class restaurants, and hotels that looked out over the black and heaving sea.
7777.
შანტარამი | თავი 9
წამლების, მალამოებისა და სახვევი მასალის მოკრძალებული მარაგიც შევქმენი, მათ აფთიაქებში იმ ფულით ვყიდულობდი, რომელსაც შავ ბაზარზე ვშოულობდი ტურისტებთან დადებული გარიგებების შედეგად.
I accumulated a modest cache of medicines, salves, and bandages, buying them from local chemists with money I earned in black-market deals with tourists.
7778.
შანტარამი | თავი 9
იქ უკვე რამდენიმე თვე გავატარე და არაერთხელ მსმენოდა ქადერბჰაის სახელი, მაგრამ არავის უხსენებია ის, როგორც იქაურობის პატრონი.
I'd lived there for months, and I'd heard Khaderbhai's name mentioned many times, but no-one had ever said that he owned the place.
7779.
შანტარამი | თავი 9
ერთი ადამიანი ფლობდეს ამ დასახლებას და მისი ყველა მცხოვრების სიცოცხლეს განკარგავდეს?
How can any one man own such a place, and all its lives?
7780.
შანტარამი | თავი 9
აბდულამ პიჯაკის შიდა ჯიბიდან ძაბრის ფორმის მილი ამოიღო, გვერდით დაიდო, ჰაშიშისა და თამბაქოს შერევას შეუდგა.
Abdullah produced one of the funnel-shaped pipes from his jacket pocket, placed it on the seat beside him, and set about mulling together a mix of hashish and tobacco.