ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
7781.
შანტარამი | თავი 9
ქოხმახების დასახლებაში ცხოვრების რამდენიმე თვის განმავლობაში დროდადრო გაუგებრად, იდუმალი ხმით მთავაზობდნენ, რომ სადღაც, გაურკვეველი მიმართულებითა და გაურკვეველი მიზნით წავსულიყავით.
For months, in the slum, I'd succumbed to the vague and mysterious invitations of friends to accompany them to unspecified places, for unknown purposes.
7782.
შანტარამი | თავი 9
ერთ-ერთი მათგანი რესტორანი იყო ჰაჯი ალის ტაძართან.
The restaurant near the Haji Ali shrine was one of those places.
7783.
შანტარამი | თავი 9
თუმცა ინდოელებისთვის დამახასიათებელი პრაგმატიზმი მათ კარნახობდა, რომ ცივილიზებულ ადამიანებს დიდ და თანამედროვე ქალაქში ღამითაც უნდა ჰქონოდა ისეთი ადგილი, სადაც ერთმანეთთან შეხვედრას შეძლებდნენ.
But Indian pragmatism recognised that civilised people in large, modern cities needed places to gather and hunt.
7784.
შანტარამი | თავი 9
მდიდრული სამოსი არ ეცვა – რბილი შავი ფეხსაცმელი, შავი შარვალი და თეთრი აბრეშუმის პერანგი, – მაგრამ ეს ყველაფერი იდეალურად მორგებოდა და მათ სამხედრო პირისთვის დამახასიათებელი ელეგანტურობით ატარებდა.
He wore simple, inexpensive clothes–soft black shoes, black trousers, and a white silk shirt–but they suited him well, and he carried them with a certain martial elegance.
7785.
შანტარამი | თავი 9
გამელოტებულ თავზე თეთრი მაქმანიანი ქუდი, ჰაჯი ეხურა, რაც იმას ნიშნავდა, რომ მექა მოელოცა.
The white lace cap of a hajji, one who'd made the pilgrimage to Mecca, covered his bald head.
7786.
შანტარამი | თავი 9
ჩაის დამტარებელმა წვრილცხვირიანი ჩაიდნიდან ცხელი მუქი სასმელი დაახლოებით ერთი მეტრის სიმაღლიდან ისე დაგვისხა, წვეთიც არ დაუღვრია.
The chai waiter poured hot, black tea from a narrow-spouted kettle through a metre of air without spilling a drop.
7787.
შანტარამი | თავი 10
მოოქრულჩარჩოიანი სათვალის ლინზების მიღმა მუქი თაფლისფერი, თითქმის შავი თვალები უელავდა.
His eyes were dark brown, almost black, and glistening behind the polished lenses of his gold-framed glasses.
7788.
შანტარამი | თავი 10
ჰამიდი კარგი ექიმი იყო და როდესაც ჩვენს საქმეებზე თითქმის ერთსაათიანი მსჯელობის შემდეგ მის ნაადრევად გაჩენილ ნაოჭებსა და უძილობისგან დაწითლებულ თვალებს შევხედე, უხერხულობა ვიგრძენი.
Hamid was a good doctor, and when, after an hour of discussion, I looked into his prematurely lined face, the eyes burned and reddened by lack of sleep, I felt shamed by his honest exhaustion.
7789.
შანტარამი | თავი 10
ახლა წამლების შავ ბაზარზე მივდივართ.
We are going to the medicine black market.
7790.
შანტარამი | თავი 10
წამლების შავ ბაზარზე?
A black market for medicine?
7791.
შანტარამი | თავი 10
ასე ხშირად უწოდებენ ქურდებს, ვინაიდან ბომბეის ციხეში, არტურ-როუდზე, ქურდებს შავბაფთიანი შლაპების ტარებას აიძულებენ.
It's a phrase used, sometimes, to describe a thief, referring to the black-banded hats that convicted thieves were forced to wear in Bombay's Arthur Road Prison.
7792.
შანტარამი | თავი 10
ისინი უფრო ახლოს მოვიდნენ ჩვენთან, ჩემი თანამგზავრის მონაყოლის უკეთ გასაგონად.
They pressed a little closer, picking out places to sit near us for the story.
7793.
შანტარამი | თავი 10
მაგრამ შავ ბაზარზე კეთროვნები წამლების გაყიდვისას არც მყიდველს კითხულობდნენ და არც ზედმეტ შეკითხვებს სვამდნენ.
In their black market, however, the lepers asked no questions, and sold to anyone who could pay.
7794.
შანტარამი | თავი 10
მაგრამ მან დაიჟინა და უარი მითხრა, შემდეგ კი მკაცრი გამომეტყველებით და ერთგვარი მრისხანებითაც კი აკვირდებოდა, როგორ მეხებოდა ფეხებზე მისი ხალხი თითქმის უთითებო ხელებით ან გაშავებული და ფორმადაკარგული ფრჩხილებით.
A stern, almost severe expression burned in his eyes, while the lepers hobbled forward, one by one, and tapped their leathery stumps or the blackened, curled claws of their fingernails to my feet.
7795.
შანტარამი | თავი 10
მეგობრობა ერთგვარი წამალია, ბაზარი კი, სადაც ის იშოვება, ზოგჯერ შესაძლოა შავი აღმოჩნდეს.
Friendship is also a kind of medicine, and the markets for it, too, are sometimes black.
7796.
შანტარამი | თავი 11
რა აღარ დაგროვილიყო იქ რამდენიმე თვის განმავლობაში: პლასტმასის ბოთლები, კონსერვისა და შუშის ქილები, მოკლედ – ყველაფერი, რასაც მენაგვეები ვერ მისწვდნენ და რაც ვირთხებმა არ შეჭამეს.
Months of neglect had filled those places with an accumulation of cans and plastic bottles and jars–everything that rats wouldn't eat and that scavengers hadn't found.
7797.
შანტარამი | თავი 11
როგორ შეიძლება ხელსაყრელი გარიგებების დადება ბომბეისა და სპარსეთის ყურის ქვეყნების შავ ბაზრებს შორის?
How did you make extra money between the flourishing black markets of the Gulf States and those of Bombay?
7798.
შანტარამი | თავი 11
დასახლების მიღმა საკმარისზე მეტი მტერი გვყავს.
There are enemies enough for all of us outside this place.
7799.
შანტარამი | თავი 11
ახალმოსულებმა დაღლილი ახალგაზრდები შეცვალეს და ჯოზეფის ტანჯვის მორიგი წრე დაიწყო.
As the people arrived, they took the places of the young men in the circle, and Joseph's torment continued.
7800.
შანტარამი | თავი 11
სანამ ცოლთან ერთად იქ იქნები, ყველაფერზე დაფიქრდები, ყველაფერს აწონ-დაწონი, რაც შენ გამო მოხდა და შეეცდები, რომ შენში არსებულ ბოროტებას სძლიო.
During retreat in that place, with your wife, you will face this ugliness in yourself, and you will try to overcome it.