ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
8101.
შანტარამი | თავი 31
მაშ ასე – ქალი, რომელმაც ეს გააკეთა, მადამ ჯოუა, „სასახლის“ მფლობელი.
Well then, the woman who did this is Madame Zhou, the owner of the Palace.
8102.
შანტარამი | თავი 32
მან ის საწოლზე დადო და უფრო მოხერხებულად მოეწყო.
He placed it on my bed and settled back comfortably.
8103.
შანტარამი | თავი 32
ეს სერიოზული ბიზნესია „შავ“ ბაზარზე ჩემს ქვეყანაში გასამართი ყველაზე პოპულარული საფეხბურთო მატჩების დროს.
It's big business–black-market business–at the most popular football matches in my country.
8104.
შანტარამი | თავი 32
„იცი, რამდენი კაცი მოვკალი, რამდენი კაცის მოკვლა მომიწია, რამდენი შესანიშნავი ადამიანი დავკარგე იმის გულისთვის, რომ ქალაქის ამ ნაწილში ყველა კინოთეატრის ბილეთების „შავი“ ბაზარი გამეკონტროლებინა?“
Do you know how many men died, how many men I had to kill, how many good men I lost, to take control of the black-market tickets at all the cinemas in this area?
8105.
შანტარამი | თავი 32
შემდეგ პირი გააღო და ჩატეხილი კბილების ნაცვლად ჩასმული ოქროს პროთეზი მაჩვენა.
Then he showed me his smashed teeth, opening his mouth wide to point out the gold replacements.
8106.
შანტარამი | თავი 32
ვალდებული არ იყო, ეს გაეკეთებინა: ასობით ჩემნაირი ადამიანი მზად იყო, მის მაგივრად მომკვდარიყო.
He didn't have to go, there were a hundred more like me, prepared to die for him in his place.
8107.
შანტარამი | თავი 32
თეატრალურად გაზნექილი წარბები, ღამურას ფრთებს რომ მიუგავდა, ერთმანეთს ცხვირის ძგიდესთან უერთდებოდა. მაგრამ განსაკუთრებულ ყურადღებას მისი თვალები იპყრობდა.
Theatrically peaked eyebrows like the wings of a black bat spiked above his eyes, but it was the eyes themselves that caught and held me.
8108.
შანტარამი | თავი 33
– არა, მე მაინტერესებს, როგორ მოვხვდებით ავღანეთში ამ მთების გავლით? – ვკითხე მას და თავით ფრიალო ქვის კედლებზე მივანიშნე, რომლებიც ჩვენგან ერთი კილომეტრის დაშორებით მაღლა მიიწევდა და ღამის შავ ცამდე აღწევდა.
”No, I mean how do we get through those mountains into Afghanistan?” I asked, nodding toward the sheer rock walls that began to rise less than a kilometre away from us, and peaked in the black night sky above.
8109.
შანტარამი | თავი 33
ეს შვერილები ალაგ-ალაგ ისეთი ფართო და ბრტყელი იყო, რომ ადამიანის გაყვანილ გზას ჰგავდა.
In places the ledges were so wide and well flattened as to seem like a man-made road.
8110.
შანტარამი | თავი 33
სხვაგან ის ისეთი უსწორმასწორო და ვიწრო იყო, რომ ცხენსაც და ადამიანსაც თითოეული ნაბიჯი უდიდესი სიფრთხილით და შიშით უნდა გადაედგა.
In places they were so jagged and narrow that every footstep of horse or man was brooded over with careful, trembling consideration before it was made.
8111.
შანტარამი | თავი 33
ქადერბჰაიმ მკაცრი შეზღუდვა დაგვიწესა: გზაში არავითარი სიგარეტი, ფარანი და ლამპა.
Khaderbhai imposed a strict blackout: no cigarettes, torches, or lamps on the march.
8112.
შანტარამი | თავი 33
ამ შავკედლებიან დერეფნებში თვალთან მიტანილ თითსაც ვერ დაინახავდით.
In those black-walled corridors it was impossible to see my own hand held in front of my face.
8113.
შანტარამი | თავი 33
სწორედ ასეთი შავი ხეობის ცენტრში ხმადაბალი და საწყალობელი ყმუილი მომესმა, რომელიც სწრაფად მატულობდა.
In the centre of just such a black ravine, I heard a low whining sound that rose quickly in pitch.
8114.
შანტარამი | თავი 33
შავი უფსკრულის თავზე თავისუფალ სივრცეში გამოკიდებული ვგრძნობდი, რომ მილიმეტრებით ქვევით ვეშვებოდი, სადავეზე ჩაჭიდებულ ხელში ღონე თანდათან მეცლებოდა, სადავის ტყავი ვიწრო შვერილის კიდეზე სრიალისას ჭრაჭუნებდა.
I was dangling in free space over a black abyss. Millimetre by millimetre I felt the downward creep, the easing, slipping creak of leather as I slid further from the edge of the narrow ledge.
8115.
შანტარამი | თავი 33
გზა განვაგრძეთ, ლამის კანიონის ნაცრისფერ ქვებს ვეხებოდით, რამდენიმე წუთის შემდეგ კი კვლავ სიბნელეში აღმოვჩნდით და ჩვენთან მხოლოდ რწმენა, შიში და სიცოცხლისადმი სწრაფვა დარჩა.
Then we pushed on, hugging the cold, grey stone of the canyon-silo, and in minutes we were in blackness again, with nothing but faith and fear and the will to survive.
8116.
შანტარამი | თავი 33
– ყველგან ხაფანგებს აგებს, მოსასხამის ქვეშ კი ოცამდე ხელყუმბარა აქვს დამალული.
He keeps setting mantraps all over the place. He's got twenty grenades on him under that cloak.
8117.
შანტარამი | თავი 33
იდეალური ადგილი იყო ჩასასაფრებლად. ქადერბჰაიმ ეს გაითვალისწინა და კოლონის სათავეში დადგა გაშლილი მოთეთრო-მწვანე დროშით.
It was the perfect place for an ambush and, in anticipation, Khader rode at the head of our column with his green-and-white banner unfurled.
8118.
შანტარამი | თავი 33
ეცვა თეთრი ავღანური შარვალი, მასზე გადმოფენილი გრძელი თეთრი პერანგი და სარჟის უსახელო შავი ხალათი, რომელიც მუხლებამდე სწვდებოდა.
He wore a long, white shirt over white Afghan pants, and a knee-length, sleeveless, black serge vest.
8119.
შანტარამი | თავი 33
– კარგი, საბოლოო და ზღვრული სირთულე – ადგილი, სადაც ყველა ცალკეული სირთულე იყრის თავს – ის არის, რასაც შეგვიძლია ღმერთი ვუწოდოთ.
Okay, the final or ultimate complexity – the place where all this complexity is going – is what, or who, we might call God.
8120.
შანტარამი | თავი 33
სიცოცხლე, რომლის წართმევაც მსურდა, საიდუმლო ოთახში ტახტზე დაბრძანებულიყო გროტესკულ ბორდელში, სახელწოდებით „სასახლე“. მადამ ჯოუ.
The life I wanted to take was perched on a throne, in a secret room in a grotesque brothel called The Palace, in Bombay. Madame Zhou.