ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
8941.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 3
ასეთი შემთხვევის მაგალითია საქმე დაკტარასი (Dsktaras) ლიტვის წინააღმდეგ, რომელიც მიუკერძოებლობის ჭრილში იქნა განხილული, თუმცა სამართლებრივი რეგულირების არარსებობის საკითხსაც უკავშირდება.
Daktaras v. Lithuania is an example of an unacceptable situation—the case was dealt with in the light of impartiality but in my view it primarily denotes a lack of legal regulation.
8942.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 3
განმცხადებელს ბრალად ედებოდა გამოძალვა და მსჯავრდადებულ იქნა პირველი ინსტანციის სასამართლოს მიერ, თუმცა გამართლდა გასაჩივრების შედეგად.
The applicant had been charged with blackmail, was convicted at first instance and then acquitted on appeal.
8943.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 3
ეს არ ნიშნავს, რომ დამოუკიდებლობის არარსებობა არასახელმწიფო სუბიექტებისგან, როგორიცაა საველე მეთაური ავღანეთში ან კოკაკოლას მსგავსი გულუხვი სპონსორი, შეიძლება მისაღებად ჩაითვალოს.
This is not to say that a lack of independence from non-state entities, such as, for example, a warlord in Afghanistan or Somalia, or from a generous sponsor such as Coca-Cola or Shell, could be tolerated.
8944.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 3
პირველ რიგში, სასამართლოს აღმასრულებელი ხელისუფლებისგან მოეთხოვება დამოუკიდებლობა.
In the first place, independence from the executive is required.
8945.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 3
ეჭვები არ ქრება მაშინაც, როცა კონტროლის დამატებითი მექანიზმებია ხელმისაწვდომი.
Even where additional controls are in place, an uneasy feeling remains.
8946.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 3
ოჯალანის (Öcalan) საქმეში სამხედრო მოსამართლე შეიცვალა სასამართლო განხილვის ბოლო ეტაპზე კონსტიტუციაში შესული ცვლილებების გამო.
In O ¨ calan the military judge was replaced at the last minute because the constitution had since been amended.
8947.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 3
მიუხედავად ამისა, სასამართლო მივიდა დასკვნამდე, რომ ბოლო მომენტში განხორციელებული ცვლილება არ იყო „საკმარისი სასამართლოს შემადგენლობაში არსებული ნაკლოვანების გამოსასწორებლად”.
However, the Court concluded that ‘the last-minute replacement of the military judge was not capable of curing the defect in the composition of the court’.
8948.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 3
შემდგომმა პრეცედენტულმა სამართალმა მთლიანად უარი უთქვა მოსაზრებაზე, რომ შთაბეჭდილება „ადასტურებს” სასამართლოს მიუკერძოებლობის არარსებობას - პირიქით, მისი გამოყენება ხდება ასეთი მტკიცებულების ნაცვლად.
The ensuing case-law has abandoned entirely this idea that the appearances ‘prove’ the lack of impartiality of a tribunal—on the contrary, they are referred to as a substitute for such proof!
8949.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 3
მიუკერძოებლობის არარსებობა პირადი მიკერძოების გამო.
Lack of Impartiality Because of Personal Bias.
8950.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 3
მოსამართლე ლუკაიდისმა, თავის თანმხვედრ აზრში, განაცხადა, რომ სასამართლოს სუბიექტური მიუკერძოებლობის არარსებობა უნდა დაედგინა, ეს მოსაზრება იმსახურებს სიმპათიას.
Judge Loucaides, in a separate opinion, added that in his view a lack of subjective impartiality ought also to have been found, a view with which I sympathize.
8951.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 3
ადამიანის უფლებათა ევროპულმა სასამართლომ დაადგინა ობიექტური მიუკერძოებლობის არარსებობა მხოლოდ იმ ფაქტზე დაყრდნობით, რომ მოსამართლეებმა დასაჯეს ადამიანი მათი შეურაცხყოფისთვის.
The Court found a lack of objective impartiality established simply by the fact that the judges punished someone for having offended them.
8952.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 3
მიუკერძოებლობის არარსებობა ობიექტური ტესტის საფუძველზე.
D. Lack of Impartiality Under the Objective Test.
8953.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 3
მიუკერძოებლობის არარსებობა სამართალწარმოების ადრეულ ეტაპზე მოსამართლის მონაწილეობის გამო.
Lack of Impartiality Due to Prior Involvement of the Judge in the Same Case.
8954.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 3
ევროპული სასამართლოს გადაწყვეტილებით, არსებობდა ამ შუამდგომლობაზე გადაწყვეტილების მიღების დროს სასამართლოს მიუკერძოებლობაში ეჭვის შეტანის ობიექტური საფუძვლები, თუმცა იგივე დასკვნის გამოტანა შეიძლებოდა სუბიექტური ასპექტის საფუძველზე.
Under these circumstances ‘she could be regarded as giving objective grounds for believing that the court deciding on this motion lacked impartiality’ but the same result could also be achieved by looking at the subjective aspect.
8955.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 3
საქმე დე კუბერი (De Cubber) ბელგიის წინააღმდეგ შეეხებოდა პირს, რომელმაც ერთსა და იმავე საქმეში შეასრულა გამომძიებელი მოსამართლისა და საქმის არსებითად განმხილველი მოსამართლის ფუნქციები.
The second leading case regarding lack of impartiality due to the judge having a succession of functions in the same proceedings is De Cubber.
8956.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 3
ამ საქმეში „საჩივრები ’მიუკერძოებელი’ სასამართლოს არარსებობისა და ’კანონის საფუძველზე’ შექმნილი სასამართლოს არარსებობის შესახებ არსებითად ემთხვეოდა ერთმანეთს”.
Here, ‘the complaint of the lack of an ‘‘impartial’’ tribunal and of that of the lack of a tribunal ‘‘established by law’’ coincide[d] in substance’.
8957.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 3
განმცხადებელი წარედგინა მაგისტრატს, რომელმაც თავდაპირველად განახორციელა კონვენციის მე-5 მუხლის მე-3 პუნქტით გათვალისწინებული ფუნქცია, დაკავებულის მოსმენის შემდეგ, დაადასტურა მისი დაკავების კანონიერება.
In the first place this magistrate performed the functions required under Article 5 x 3: after hearing the arrestee he confirmed his arrest.
8958.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 3
მიუკერძოებლობის არარსებობა ერთ-ერთ მხარესთან სიახლოვის გამო.
Lack of Impartiality Due to an Affiliation to One of the Parties.
8959.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 4
მას არ გააჩნია ზუსტი შესატყვისი სხვა ენებში – უკეთესი ტერმინის არარსებობის გამო, ფრანგებმა გადაწყვიტეს ესარგებლათ სიტყვით „équitablement”.
It has no real equivalent in other languages—for lack of a better term the French decided to use ‘équitablement’.
8960.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 4
ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო ხშირად იყენებს სტანდარტულ ფრაზას სამართლიანი სასამართლო განხილვის უფლების მნიშვნელობის ხაზგასასმელად: „სამართლიანი სასამართლო განხილვის უფლებას იმდენად წამყვანი ადგილი უკავია დემოკრატიულ საზოგადოებაში, რომ გაუმართლებელია კონვენციის მე-6(1) მუხლის გარანტიების შეზღუდული ინტერპრეტირება”.
The ECtHR often uses a standard phrase to stress the importance of the right to a fair trial: ‘The right to a fair trial holds so prominent a place in a democratic society that there can be no justification for interpreting the guarantees of Article 6 x 1 of the Convention restrictively’.