ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
10541.
ბაბუაწვერას ღვინო | ნაწილი II
ღამის პირველი საათის მდუმარე ცაში შავი საკვამურიდან ისეთი ღრიალით ავარდა კვამლი, რომ თუკი სახლში ვინმეს ეძინა, უთუოდ გააღვიძებდა.
By one o'clock in the still morning a huge husking roar shot up in the black stovepipe, such a wild roar that the house, if it had ever slept at all, awoke.
10542.
ბაბუაწვერას ღვინო | ნაწილი II
ქალაქის თავზე აქა-იქ საკვამურებიდან ამოსული კვამლის პირველი ლენტები აფრიალდა. რკინის შორი ყრუ ჟღარუნი სარდაფებში ქვანახშირის შავი მკვრივი მდინარეების ჩაშვებას იუწყებოდა, მიწისქვეშა სიბნელეში სამარის ბორცვებად რომ დახვავდებოდა.
Here in town the first few scarves of smoke unwound from chimneys and the faint faraway quaking of iron was the rush of black hard rivers of coal down chutes, building high dark mounds in cellar bins.
10543.
ამბერის ცხრა პრინცი | თავი 1
თავიდან ჩვეულებრივ საავადმყოფოში მოვხვდი და აქ მხოლოდ მოგვიანებით გადმომიყვანეს.
But I had first been in a hospital and then brought to this place.
10544.
ამბერის ცხრა პრინცი | თავი 1
ეტყობოდა, კერძო კლინიკაში ვიწექი. ეს კი იმას ნიშნავდა, რომ ვიღაც ფულს იხდიდა.
It seemed I was in some sort of private place--so somebody was footing the bill.
10545.
ამბერის ცხრა პრინცი | თავი 1
ირგვლივ ისეთი არაფერი ჩანდა, რაც მიმახვედრებდა, სად ვიმყოფებოდი.
Nothing to show, for me, where this place was located.
10546.
ამბერის ცხრა პრინცი | თავი 1
ახლა კი, რამდენიმე კითხვა მაქვს: პირველი, აქ ვინ მომიყვანა და ვინ იხდის ჩემი „მკურნალობის“ საფასურს?
Now, I've several questions. The first one's Who checked me in, and who's footing my bill at this place?"
10547.
ამბერის ცხრა პრინცი | თავი 1
მინდა გითხრათ, რომ ორივე ფეხზე გქონდათ მოტეხილობა, თანაც მარცხენაზე — ორგან.
I must tell you that your legs were definitely broken-the left one in two places.
10548.
ამბერის ცხრა პრინცი | თავი 1
— რომელი სატაქსო კომპანიაა აქედან ყველაზე ახლოს?
"Now what's the nearest cab company that serves this place?"
10549.
ამბერის ცხრა პრინცი | თავი 1
შემდეგ თავად გამოვაძახებინე ტაქსი, რადგან არც კლინიკის სახელწოდება ვიცოდი და არც იმის ჩვენება მინდოდა, რომ აღარაფერი მახსოვდა.
I made him dial it and call me a cab, because I didn't know the name of the place and didn't want him to know the condition of my memory.
10550.
ამბერის ცხრა პრინცი | თავი 1
როცა მანქანას იძახებდა, საავადმყოფოს სახელწოდებაც გავიგონე, „გრინვუდის კერძო ჰოსპიტალი“ ერქვა.
While he was making the arrangement I heard him name the place: it was called Greenwood Private Hospital.
10551.
ამბერის ცხრა პრინცი | თავი 2
მაღაზიაში ორი შარვალი, სამი სპორტული პერანგი, ქამარი, ქვედა საცვალი და ფეხსაცმელი შევიძინე.
I bought a pair of slacks, three sport shirts, a belt, some underwear, and a pair of shoes that fit.
10552.
ამბერის ცხრა პრინცი | თავი 2
თმის ლაქის მძაფრი სუნი აგურის ძველ შენობაზე მოდებული ხავსის სურნელში ირეოდა.
The smell of my hair tonic mingled with a musty odor from the ropes of ivy that crowded all over the walls of that old, brick place.
10553.
ამბერის ცხრა პრინცი | თავი 2
ვერცხლით მოქარგული შავი სამოსი მეცვა და...
I wore black and silver and...
10554.
ამბერის ცხრა პრინცი | თავი 2
— თან უხერხულ დღეში მაგდებ.
And you place me in an awkward position.
10555.
ამბერის ცხრა პრინცი | თავი 2
სხვაგან წასასვლელი არ მქონდა.
I didn't have any place else to go.
10556.
ამბერის ცხრა პრინცი | თავი 2
შანტაჟით მოპოვებული ფული დიდხანს არ მეყოფოდა.
My blackmail money wouldn't last me too long.
10557.
ამბერის ცხრა პრინცი | თავი 2
მინდა თავი მოხერხებულ და საიმედო ადგილას ვიგულო, თუ სწრაფად მომიწევს მოქმედება. თუ ერიკთან მოლაპარაკებას გადავწყვეტ.
I wanted to be in the best place, though, where I could act quickly, if I decided my best interests lay with Eric.
10558.
ამბერის ცხრა პრინცი | თავი 3
ხმალი ადგილზე დავაბრუნე და ისევ მაგიდას მივუჯექი.
I replaced the blade and returned to the desk.
10559.
ამბერის ცხრა პრინცი | თავი 3
ორივე უჯრა ადგილზე დავაბრუნე, ოღონდ ძალიან ფრთხილად, რომ სანამ თვალიერებას არ მოვრჩებოდი, პატარა ყუთი არ ჩამკეტოდა.
I replaced both drawers, being careful not to lock the smaller one, before I continued my inspection.
10560.
ამბერის ცხრა პრინცი | თავი 3
ერიკი უბრალოდ ტყავის კამზოლსა და რეიტუზში იყო გამოწყობილი, უბრალო მოსასხამი და მაღალყელიანი, შავი ჩექმები ეცვა.
He was dressed simply in a leather jacket and leggings, a plain cloak, high black boots.