ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
11141.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | VII თავი
აქ არა მხოლოდ ის შემთხვევა გვაქვს, როდესაც ბაზრის შემცველი კომპლექსური სისტემა, სხვადასხვა ნებადამრთველ პირობაზე (მაგ. ფიზიკური რესურსების განაწილება, ადამიანური რესურსების განვითარების დონე, ბიზნეს ურთიერთობების წამყვანი წესები, სოციალური დაზღვევის პირობები, ტექნიკური ცოდნის გაზიარების მასშტაბი და ა.შ.) დამოკიდებულ მრავალგვარ შედეგებს იძლევა, არამედ ისიც, როდესაც თვითონ ეს პირობები, ეროვნული და გლობალური მასშტაბით მოქმედ ეკონომიკურ, პოლიტიკურ და სოციალურ ინსტიტუტებზე არიან კრიტიკულად დამოკიდებული.
It is not only the case that a market inclusive overall system can generate widely different results depending on various enabling conditions (such as how physical resources are distributed, how human resources are developed, what rules of business relations prevail, what social insurances are in place, how extensively technical knowledge is shared, and so on), but also these enabling conditions themselves depend critically on economic, social, and political institutions that operate nationally and globally.
11142.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | VII თავი
მაგალითად, როდესაც კონკურენციამ ტრადიციული მეწარმეები შეიძლება თავიანთ ჩვეულ საქმეს მოწყვიტოს, მათ შესაძლოა, გლობალურ ეკონომიკასთან დაკავშირებულ კორპორაციებში ახალი სამსახურის პოვნა გაუჭირდეთ თუ აღმოჩნდება, რომ ისინი უწიგნურნი არიან და შესაბამისად ინსტრუქციების წაკითხვა და ხარისხის კონტროლის ახალი მოთხოვნების შესრულება არ შეუძლიათ, ან ისეთი ავადმყოფობით არიან დაავადებულნი, რომელიც მათ პროდუქტიულობასა და მობილობას ამცირებს.
For example, while forces of competition may drive some traditional producers out of their customary jobs, the displaced people cannot easily find new jobs by entering into new enterprises linked to the global economy if they happen to be illiterate and unable to read instructions and follow the new demands of quality control, or if they are burdened by illnesses that impair their productivity and mobility.
11143.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | VII თავი
ისრაელის სამხედრო ძალით მხარდაჭერილ უნარს, განდევნოს, ჩაგროს და მართოს პალესტინელები, ფართო და ხანგრძლივი შედეგები მოჰყვება, რაც ისრაელის ამჟამინდელ მყისიერ პოლიტიკურ სარგებელს გასცდება.
Israel’s ability to displace, repress, and rule over Palestinians, assisted by military power, has extensive and long-run consequences that go well beyond whatever immediate political gains they may be currently bringing to Israel.
11144.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | VIII თავი
ეს არც არის გასაკვირი, როდესაც მზარდი გლობალური კონტაქტებისა და ინტერაქციების, და განსაკუთრებით ინტენსიური მიგრაციების ფონზე, სხვადასხვა კულტურათა განსხვავებული პრაქტიკები ერთმანეთის გვერდით განთავსდა.
This is not at all surprising, since increased global contacts and interactions, and in particular extensive migrations, have placed diverse practices of different cultures next to each other.
11145.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | VIII თავი
ამან ბრიტანეთს საშუალება მისცა, განსაკუთრებულად ცოცხალი და ქმედითუნარიანი ადგილი გამხდარიყო.
It has helped Britain to become an exceptionally lively place in many different ways.
11146.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | VIII თავი
ეს მხოლოდ და მხოლოდ ინდივიდის გასაკეთებელი არჩევანია, მიუხედავად იმისა, თუ რა ადგილი უჭირავს მას უცნაურად წარმოდგენილ „კულტურათა ფედერაციაში, არც აბსტრაქტული საკითხებია და არც მოდერნული ცხოვრების კომპლექსურობის სპეციფიკური მახასიათებლები.
It is a choice for her to make, no matter what her place is in the strangely imagined “federation of cultures.” These are not abstract concerns, nor are they specific features of the complexity of modern life.
11147.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | VIII თავი
ბრიტანელ ემიგრანტთა ჩართულობა, პირველ რიგში, „თემთა ურთიერთობის“ კალათში არ უნდა მოთავსდეს და რელიგიურ ლიდერთა (მათ შორის „ზომიერ“ მღვდელთა და „რბილ“ იმამთა) შუამავლობით არ უნდა ხორციელდებოდეს.
The participation of British immigrants—Muslims as well as others—should not be primarily placed, as it increasingly is, in the basket of “community relations,” and seen as being mediated by religious leaders (including “moderate” priests and “mild” imams, and other agreeable spokesmen of religious communities).
11148.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | VIII თავი
მთლიანი ერის სეკვესტრირებულ სეგმენტთა კოლექციად დანახვა, სადაც მოქალაქეები წინასწარ განსაზღვრული სეგმენტების ფიქსირებულ ადგილებზე არიან მიჯაჭვულნი, ძალიან რთულია.
A nation can hardly be seen as a collection of sequestered segments, with citizens being assigned fixed places in predetermined segments.
11149.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | VIII თავი
განდიმ, ბრიტანული კატეგორიების მიერ იგნორირებული კიდევ ერთი მნიშვნელოვანი განსხვავება გამოავლინა: კერძოდ, გენდერი, რისი უგულებელყოფითაც ინდოელ ქალთა პრობლემები განხილვის გარეშე რჩებოდა.
Gender was another basis for an important distinction which, Gandhi pointed out, the British categories ignored, thereby giving no special place to considering the problems of Indian women.
11150.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | VIII თავი
მას შემდეგ, რაც ინდირა განდი საკუთარმა სიქჰმა პირადმა მცველმა მოკლა, ინდოეთში სიქჰთა მკვლელობები გახშირდა, სასამართლო ანგარიშის საპარლამენტო განხილვისას, პრემიერ-მინისტრმა მანმონაჰ სინგჰმა ინდოეთის პარლამენტს შემდეგი სიტყვებით მიმართა: „მე მზად ვარ, ბოდიში მოვიხადო არა მხოლოდ სიქჰთა თემის, არამედ მთელი ინდოელი ერის სახელით, ვინაიდან ის, რაც 1984 წელს მოხდა ჩვენი ეროვნულობის კონცეფციისა და კონსტიტუციის სრულ უარყოფას წარმოადგენს.“
During the recent parliamentary debate on the judicial report on the killings of Sikhs that occurred immediately after Indira Gandhi’s assassination by her Sikh bodyguard, the Indian prime minister, Manmohan Singh, told the Indian parliament, “I have no hesitation in apologising not only to the Sikh community but to the whole Indian nation because what took place in 1984 is the negation of the concept of nationhood and what is enshrined in our Constitution.”
11151.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | IX თავი
სიღარიბისა და თავისუფლების არქონის (სიცოცხლის უფლებისაც კი) საზარელი კავშირის გაცნობიერებამ ჩემს ახალგაზრდა გონებას უმძიმესი დარტყმა მიაყენა.
The terrible connection between economic poverty and comprehensive unfreedom (even the lack of freedom to live) was a profoundly shocking realization that hit my young mind with overpowering force.
11152.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | IX თავი
ამგვარი საკითხების განხილვისას ადამიანთა იდენტობის არამხოლობითი გაგება სულაც არ მოითხოვს ჩვენი ეროვნული ან ლოკალური ლოიალობების დათმობას და მათი გლობალური მიკუთვნების განცდით სრულ ჩანაცვლებას, ასახულს კოლოსალური „მსოფლიო წესრიგის“ მუშაობაში.
In a nonsolitarist understanding of human identity, involvement with such issues need not demand that our national allegiances and local loyalties be altogether replaced by a global sense of belonging, to be reflected in the working of a colossal “world state.”
11153.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
ქალბატონი რუზველტის შეთავაზება იყო ამ გარანტიის შეტანა, თუმცა პროფესორი კასინი წინააღმდეგი წავიდა იმ მოტივით, რომ ასეთი პრინციპების ადგილი არ იყო დეკლარაციაში, რომელიც გამიზნული იყო პრინციპების განსაზღვრისთვის და არა სამართლიანობის პრინციპების გამოყენებისთვის.
Ms. Roosevelt had proposed that such a guarantee be introduced, but Professor Cassin objected on the basis that such principles had no place in a declaration which was concerned with setting out the principles rather than applying principles of fairness.
11154.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
აქ უპირველესად იგულისხმება სასამართლო პროცესი, რომელიც სისხლის სამართალწარმოების ცენტრალური ელემენტია.
This relates in the first place to the trial which is the central aspect of criminal proceedings.
11155.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
პირველი, თუ მოწმე უნიკალურია, ექსპერტის ჩანაცვლება შესაძლებელია.
First, while the witness is unique, the expert is replaceable.
11156.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
გრაბენვარტერი სრულიად სამართლიანად შენიშნავს, რომ ექსპერტის მიკერძოება შეიძლება დაბალანსდეს მხარეთა ეფექტიანი თანასწორუფლებიანობით, რაც დაცვას მისცემს საკუთარი ექსპერტის წარმოდგენის საშუალებას.
Grabenwarter correctly points out that an expert’s lack of neutrality can be compensated by effective equality of arms which allows the defence to present its own expert.
11157.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
შეიძლება ითქვას, რომ მართლმსაჯულების განხორციელება, უბრალოდ, ჩანაცვლებული იქნა საქმიანი მოლაპარაკების ერთ-ერთი ნაირსახეობით.
In admittedly polemic terms, the administration of justice can be said to have been replaced by a type of business negotiation.
11158.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
ამ უკანასკნელის შემთხვევაში სასამართლომ ახსენა ის ფაქტი, რომ განმცხადებელმა ვერ ისარგებლა დამცველის დახმარებით წინასასამართლო სამართალწარმოების დროს განხორციელებული დაპირისპირებისას.
In the latter case, the Court mentioned the fact that no defence counsel had assisted the applicant during the preliminary proceedings when a confrontation took place.
11159.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
თუმცა ასეთი შესაძლებლობის არსებობა ვერ ჩაანაცვლებს სასამართლო განხილვის დროს ბრალდების მოწმეების პირდაპირი დაკითხვის უფლებას.
These possibilities cannot, however, replace the right to examine directly prosecution witnesses before the trial court.
11160.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
ანონიმური მოწმეების დაკითხვამდე ტარდება თათბირი.
Consultations take place before anonymous witnesses are interviewed.