ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
11221.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
სასამართლოს აზრით, მთლიანობაში აღებული ეს გარემოებები ობიექტურად ასაბუთებდა განმცხადებლის შიშს, რომ ადმინისტრაციული სააპელაციო კომისიის მოსამართლე განიცდიდა აუცილებელი მიუკერძოებლობის ნაკლებობას.
In the Court’s view, these circumstances taken as a whole serve objectively to justify the applicant’s apprehension that the judge in the Administrative Appeals Commission, lacked the necessary impartiality.
11222.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
გათავისუფლების უფლებამოსილების არარსებობა, ასევე იწვევს თვითნებური დაპატიმრების გამოძიების, როგორც სამართლებრივი დაცვის საშუალების უარყოფას მე-5 მუხლის მე-4 პუნქტის საფუძველზე.
Lack of the power to release also led to the rejection of prosecution for arbitrary detention as a remedy under Article 5 x 4.
11223.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
მე-5 მუხლის მე-4 პუნქტის საფუძველზე, იურისპრუდენციის განვითარების საინტერესო ასპექტს წარმოადგენს მზარდი აქცენტი, რომელიც კეთდება ჩვეულებრივ მე-6 მუხლთან ასოცირებულ საპროცესო გარანტიებზე.
An interesting development in the jurisprudence on Article 5 x 4 is the increasing emphasis that has been placed on procedural guarantees ordinarily associated with Article 6.
11224.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
ამ საქმეში განმცხადებლის დამცველებს არ შეატყობინეს სასამართლო მოსმენის გამართვის შესახებ, რითაც ხელი შეუშალეს განმცხადებელს დამცველის დახმარების უფლების ეფექტიან განხორციელებაში.
Here the applicant’s lawyers were not given notice that the hearing would take place, thus preventing the applicant from receiving the effective assistance of his lawyer.
11225.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
სასამართლომ არ ჩათვალა, რომ მტკიცების ტვირთის განმცხადებელზე დაკისრება არარელევანტური იყო სამართალწარმოების შედეგისთვის.
The Court was not convinced that the onus of proof placed on the applicant was irrelevant to the outcome.
11226.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
კიდევ უფრო პრობლემატური იყო შესაბამისი სისხლის სამართლის კანონმდებლობის სრული უცოდინარობა, რომელიც გამოავლინა სასამართლომ.
Even more problematic was the Court’s total lack of understanding of the relevant criminal law.
11227.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
„ავტომატურმა პერიოდულმა შემოწმებამ” შეიძლება ჩაანაცვლოს სამართლებრივი დაცვის საშუალება დაპატიმრებული პირის ინიციატივის საფუძველზე.
‘Automatic periodic review’ can replace a remedy taken on the initiative of the detainee.
11228.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
სასამართლოს მიერ სასჯელის დანიშვნის შემდეგ პირისთვის თავისუფლების აღკვეთა, როგორც მინიმუმ კონვენციასთან მიმართებაში, გამართლებულია მე-5 მუხლის პირველი პუნქტის ა) ქვეპუნქტით პატიმრობის რეჟიმისა და ადგილის მიუხედავად.
As soon as a person is deprived of his or her liberty after having been sentenced by a court, his detention is, at least in relation to the Convention, justified under Article 5 x 1(a) irrespective of the regime or the place where that person is held.
11229.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
პირველი, პირი ფიზიკურად, საჭიროების შემთხვევაში სამხედრო ძალის გამოყენებით, უნდა წარედგინოს მოსამართლეს; რასაკვირველია მოსამართლესაც შეუძლია მივიდეს იმ ადგილას, სადაც იმყოფება დაპატიმრებული პირი, მაგალითად, საავადმყოფოში.
First, the person concerned must be brought physically — if necessary manu militari — before the judge; of course the judge could also go to the place where the person is detained, for instance, in hospital.
11230.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
გამომძიებელი მოსამართლე ვერ დააკმაყოფილებს აუცილებელი ობიექტურობის კრიტერიუმს იმ შემთხვევაშიც, თუ გამოძიების შეწყვეტის შემდეგ, მისი ფუნქცია შემოიფარგლება პროკურორისთვის საქმის მასალების გადაცემით, რომელიც შემდეგ მოამზადებს საბრალდებო დასკვნას.
The investigating judge would even lack the necessary objectivity if, once the investigation had been terminated, its only further function was to hand over the file to the public prosecutor who would then draft the indictment.
11231.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
შესაბამისად, არ არსებობდა განმცხადებლის გათავისუფლების მიზეზი.
Therefore there was no reason in the first place to release the applicant.
11232.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც პატიმარი ჯეროვნად არ შეასრულებს გირაოს ვალდებულებას, გათავისუფლების ფაქტობრივი თარიღი არის გადამწყვეტი.
Unless the detainee falls to be criticized for lack of diligence in providing the sum needed it is the actual date of release that is decisive.
11233.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
უპირველესად ეროვნული სასამართლო ორგანოების საქმეა იმის უზრუნველყოფა, რომ ბრალდებულის წინასწარი პატიმრობა არ აღემატებოდეს გონივრულ ვადას.
It falls in the first place to the national judicial authorities to ensure that the pre-trial detention of an accused person does not exceed a reasonable time.
11234.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
ამ გარემოების საფუძველზე, სასამართლოს გაუჩნდა ეჭვი წარმოდგენილ დასაბუთებასთან დაკავშირებით, თუმცა არგუმენტების ნაკლებობა თავისთავად არ ნიშნავს მე-5 მუხლის მე-3 პუნქტის დარღვევას.
This, in itself, raised doubts about the justification with the Court; however the lack of detailed reasoning will not in itself amount to a violation of Article 5 x 3.
11235.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
გარდა ამისა, 1994 წლის 24 ოქტომბერს გამომძიებელმა მოსამართლემ გასცა განმცხადებლის სახლზე დადებული ყადაღის მოხსნის ბრძანება.
Moreover, on 24 October 1994 the investigating judge ordered the removal of the seals placed on the applicant’s house.
11236.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
თუმცა ეს დამოკიდებული იქნება ჩადენილი დანაშაულის ხასიათზე, მისი ჩადენის პირობებსა და კონტექსტზე.
However this can only be so in circumstances having to do with the nature of the offences concerned, the conditions in which they were committed and the context in which they took place’.
11237.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
მოსამართლეების შეცვლა მიზანშეწონილობის გარეშე.
The replacement of judges without the required expediency.
11238.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 20
უპირველესად, აუცილებელია შესაბამისი კანონმდებლობის არსებობა, რომელიც ჩარევას გაითვალისწინებს.
In the first place, there must be legislation which generally permits the interference.
11239.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 20
მეორე მხრივ, როგორც ესერი აღნიშნავს, უცნაურია, რომ სასამართლო აკრიტიკებს შიდასახელმწიფოებრივ კანონმდებლობას ჯეროვანი სიზუსტის არარსებობის ნიადაგზე, თუმცა მიიჩნევს, რომ დეტალური ნორმების შემუშავება მოხდა პრეცედენტული სამართლის მეშვეობით.
On the other hand, as Esser points out, it is surprising that the Court censures domestic law for lacking the required precision while recognizing that detailed norms have been developed by the case-law.
11240.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 20
ძირითადი პრობლემები, როგორც ვიხილავთ, უკავშირდება ასეთი ზომების მარეგულირებელი საკმარისი სამართლებრივი საფუძვლის არარსებობას.
As we shall see, the main problems involve the lack of an adequate legal basis to regulate such measures.