ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
11581.
ქაოსის კარი | თავი 6
ამიტომაც, ვგრძნობდი, რომ ეს იყო ადგილი, სადაც გამოთქმას — „კმაყოფილი ვართ, ან ვამაყობთ მისით“ არ ჰქონდა ისეთი მნიშვნელობა, როგორი მნიშვნელობაც გარნათის იავარქმნილ ველსა და ჩემს წყევლას ჰქონდა ჩემი სახლის სიახლოვეს.
For this, I felt, was such a place, a place where the "Are we pleased with it, proud of it, then?" need not apply, as the rent vale of Garnath and my curse might have nearer home.
11582.
ქაოსის კარი | თავი 6
არ ვიცი რა ვუბრძანე, მაგრამ ძალიან მინდოდა, მალე გამეღწია ამ კაშკაშა სიცარიელიდან და კვლავ მეპოვა გზა.
I do not know what I willed, but that I wanted passage through this place of bright nothingness, to find my way once more and move on to the journey's end.
11583.
ქაოსის კარი | თავი 6
თავდაყირა მდგარი მთები და მათ ძირში შეგროვილი შავი და თეთრი ღრუბლები.
Mountains, upside down, white; black clouds beneath.
11584.
ქაოსის კარი | თავი 6
ჩემ წინ კვლავ შავ, თეთრ და რუხ ტონებში შეფერილი სამყარო გადაშლილიყო.
The world ahead was still a study in black and white and gray.
11585.
ქაოსის კარი | თავი 6
აქ ცხოვრობთ?
You make your home in this place?
11586.
ქაოსის კარი | თავი 6
მან აღმოსავლეთისკენ, შავი გზისკენ მიმანიშნა.
She gestured with her head, eastward -- in the direction of the black road.
11587.
ქაოსის კარი | თავი 6
დარამაც პირველივე შეხვედრისას დამაპურა… თანაც რაც უფრო ვუახლოვდებოდი დანიშნულების ადგილს, მით უფრო ძლიერდებოდა მტერი.
Dara had fed me on our first meeting, also; and as I might be nearing the destination, I was closer to the enemy's places of power.
11588.
ქაოსის კარი | თავი 6
შავი გზაც აქვე იყო და თან არაერთხელ შევნიშნე, როგორ შეავლო ქალმა თვალი ჩემს გულსაკიდს.
The black road was too near at hand, and I caught Lady eying the Jewel on several occasions.
11589.
ქაოსის კარი | თავი 6
მაჯაზე ხელი დამადო და ჭიქა გამომიწოდა.
she placed her hand on my arm and passed me my cup.
11590.
ქაოსის კარი | თავი 6
მაგრამ უეცრად ის ქალი გამახსენდა, ავალონში მიმავალი მახეში რომ შემიტყუა.
Yet, I thought of the woman which had trapped me on the black road as I was leaving Avalon.
11591.
ქაოსის კარი | თავი 6
ცა კვლავაც შავ-თეთრი ზოლებით იყო დასერილი და ეს ზოლები თითქოს მოძრაობდა — წყვდიადი ჭარბობდა, თან ბნელ მონაკვეთებზე ვარსკვლავები არ ჩანდა.
The sky was still streaked, black and white, and these lines seemed to move about a bit; the overall effect was still that of twilight, though no stars shone within the black areas.
11592.
ქაოსის კარი | თავი 6
შავად და წითლად დასერილ ცას ავხედე.
I looked up at that red-and-black-streaked sky.
11593.
ქაოსის კარი | თავი 6
როდესაც მოქმედების ადგილამდე მივირბინე, არბალეტის მეტს ვეღარაფერს მივაგენი.
When I reached the place of the action the only thing that remained was the fallen crossbow.
11594.
ქაოსის კარი | თავი 7
აქ საზღვრის მოსანიშნად დამაყენა.
He placed me here to mark a boundary.
11595.
ქაოსის კარი | თავი 7
ამ ადგილას დიდი ხანი არ გასულა.
It has not been all that long, in this place.
11596.
ქაოსის კარი | თავი 7
ჰო, იმ ბებერი ჯუჯღუნა ხის, ამ ადგილის საზღვარზე რომ წამომართულა და თავის ტოტებზე ჩამოჯდომას არავის ანებებს.
The stuffy old tree who waits at the entrance to this place and won't let anyone rest on his branches.
11597.
ქაოსის კარი | თავი 7
ბილიკი მაღლა მიიწევდა და მალე მოსწორებულ, თითქმის მოკირწყლულ ქვიშიან ადგილზე გავედით.
The trail had been leading upward, and we came now to a smooth, level place, almost paved-seeming, though strewn lightly with sand.
11598.
ქაოსის კარი | თავი 7
თუკი უახლოეს მომავალში ვინმე სადმე მახეს არ დამიგებდა, დიდი ალბათობა არსებობდა იმისა, რომ მანამ მეხეტიალა ამ ბნელ მხარეში, სანამ ილაჯი არ გამომეცლებოდა, ან ავდარი არ წამომეწეოდა.
If some nameless denizen of this dark place did not ambush me before too long, there was a strong possibility that I would wander here until my strength failed or the storm caught me.
11599.
ქაოსის კარი | თავი 7
თვით ანარეკლების შეგრძნებაც კი მომიჩლუნგდა ამ ადგილას.
My sense of Shadow was dulled in this place.
11600.
ქაოსის კარი | თავი 7
კარტი ჩვეულებისამებრ ცივი არ იყო.
The cards lacked the familiar coldness.