ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
11701.
განგების კარტი | თავი 9
როდესაც მივუახლოვდით, შევჩერდი.
I approached the place and I halted.
11702.
განგების კარტი | თავი 9
ტყუილად თავის საფრთხეში ჩაგდებას აზრი არა აქვს.
There's no reason to place you in jeopardy.
11703.
განგების კარტი | თავი 10
თუკი ქედს ზემოდან გაუყვები, შეიძლება გზის რომელიმე მონაკვეთში თავი უჰაერო სივრცეში ამოყო.
If you were to walk upright along the ridges you would be above it in most places.
11704.
განგების კარტი | თავი 10
სასახლე ნახევრად დანგრეული იყო. გვერდით სახრჩობელები იდგა, რომლებზეც ჩემი ნათესავების გვამები ეკიდა.
The palace was half collapsed, and there were gibbets nearby where my relatives hung, twisting in the gusts.
11705.
განგების კარტი | თავი 10
ეს კი კიდევ ერთი მიზეზია იმისათვის, რომ ასეთ ადგილას გამოგკეტო.
That's another reason why I can't let you go, and why I have to keep you in a place like this.
11706.
ამბერის სისხლი | ფიქრი ბროლის მღვიმეში
ამიტომაც მასთან შევიარე, მაგრამ მკვდარი დამხვდა — ძაღლისმაგვარ ურჩხულს დაეგლიჯა.
So I stopped by her place, where I found her dead, apparently killed by the same doglike beast.
11707.
ამბერის სისხლი | ფიქრი ბროლის მღვიმეში
მისმა ნაკბენმა დროებით დამბლა დამცა, მაგრამ ჯულიასთან ნაპოვნი ერთ-ერთი მაგიური კარტის საშუალებით გაქცევა მაინც მოვახერხე.
Her bite paralyzed me, but I was able to depart before it took full effect by employing one of the magical cards I’d found at Julia’s place.
11708.
ამბერის სისხლი | ფიქრი ბროლის მღვიმეში
ამის შემდეგ ისევ დედამიწაზე დავბრუნდი, რომელმაც ბოლო წლებში სამშობლო შემიცვალა, და აღმოვაჩინე, რომ ჩემს არყოფნაში მელმანის სახლს ცეცხლი მოსდებოდა და გადაბუგულიყო.
Anyhow, I returned to the shadow Earth where I’d been making my home to discover that Melman’s place had burned down during my absence.
11709.
ამბერის სისხლი | ფიქრი ბროლის მღვიმეში
თავისი რჩევა უფრო დამაჯერებელი რომ გაეხადა, ჩემს ფეხებთან მიწას ტყვიებიც კი დაახალა.
He emphasized his point by placing a shot in the ground near my feet.
11710.
ამბერის სისხლი | ფიქრი ბროლის მღვიმეში
სახლის სიახლოვეს საეჭვოდ ტრიალებდა და უცნაურ კითხვებს სვამდა ბილის მეზობელი, სახელად ჯორჯ ჰანსენი.
A neighboring lad named George Hansen began hanging out near Bill’s place, asking strange questions.
11711.
ამბერის სისხლი | თავი 1
ჩემი ვარაუდით, აქ უკვე ერთი თვე ვიყავი დატყვევებული.
I’d been a prisoner in this place for what seemed at least a month now.
11712.
ამბერის სისხლი | თავი 1
აქედან დროზე თუ გავაღწევდი, კვალი ჯერ კიდევ არ იქნებოდა წაშლილი.
If I could deliver myself from this place soon, the trails I wished to follow might still be relatively fresh.
11713.
ამბერის სისხლი | თავი 1
ვერ წარმომედგინა, რომ ლუკმა ორ უბრალო მსახურს მიანდო ჩემი მოკვლა... ან, თუგინდ, დაკითხვა, ანდა სადმე გადაყვანა.
I couldn’t see Luke trusting a couple of lackeys to question, kill or transport me-whichever of these had been their mission.
11714.
ამბერის სისხლი | თავი 1
არენდატორებს გამქირავებლისთვის რაიმე მისამართი ხომ არ დაუტოვებიათ?
Did the people who owned the place have a home address for the renter?
11715.
ამბერის სისხლი | თავი 1
ჯასრიკი სასახლის მცველთა მეთაური იყო, ძმა კი გენერალი ჰყავდა.
Jasrick was chief of the palace guard and his brother was a general.
11716.
ამბერის სისხლი | თავი 2
მერე ცნობათა ბიუროსგან შევიტყვე, რომ ბილ როტის რაიონში ერთადერთი დევლინი იყო რეგისტრირებული.
I got a number out of Information and placed a call to the only Devlin listed in Bill Roth’s area.
11717.
ამბერის სისხლი | თავი 2
თითქოს უსასრულო, ბნელ გვირაბში ვიყურებოდი.
I seemed to be staring down a long black tunnel with nothing at its farther end.
11718.
ამბერის სისხლი | თავი 2
უბრალოდ უნდა ავიდეთ და კარზე დავაკაკუნოთ?
Do we just go up to the place and knock?
11719.
ამბერის სისხლი | თავი 2
ჯულიას ბინის კარი გამოეცვალათ — ცოტა უფრო მუქი ფერისა იყო და პრიალა ახალი კლიტე ჰქონდა.
I saw that the entire door to Julia’s apartment had been replaced. It was slightly darker than the other and it sported a bright new lock.
11720.
ამბერის სისხლი | თავი 2
ეტყობოდა, რომ ახალი მობინადრე ჯერ არ შესახლებულიყო, რადგან ოთახში პირადი ნივთები არ ელაგა.
It did not appear that the place had been re-let, as there were no personal items of any sort about.