ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
11801.
ამბერის სისხლი | თავი 8
მე მივანიშნე, რომ ჩემი წარმომავლობა მოდიოდა ქაოსის კარიდან, რის შესახებაც თავად მას სიტყვა არ დასცდენია.
It placed my origin in the Courts of Chaos, to which she had at no time referred.
11802.
ამბერის სისხლი | თავი 8
გადავწყვიტე, ღამის გასათევი ადგილი მომეძებნა.
I decided to call it quits and look for a place to bed down.
11803.
ამბერის სისხლი | თავი 8
მიდამო მართლაც შესანიშნავი სანახავი იყო.
It turned out not to be as good a place as I’d thought.
11804.
ამბერის სისხლი | თავი 9
ფიონას ლილისფერი კაბა ეცვა და თეძოებს ვერცხლის ქამარი უმშვენებდა, ჩემგან ხელმარჯვნივ, შემაღლებულზე იდგა.
Fiona—dressed in lavender, belted with silverstood in a higher place before me and somewhat to my right.
11805.
ამბერის სისხლი | თავი 9
ხელში ვერცხლის სარკე ეჭირა და თხელი ნისლის საბურველში გახვეულ ვეებერთელა ხეს დაჰყურებდა.
She held a silver mirror in her hand, and she looked downward through the haze to the place where the great tree towered.
11806.
ამბერის სისხლი | თავი 9
— აქ რატომ მომიყვანე?
“Why did you bring me to this place?”
11807.
ამბერის სისხლი | თავი 9
რაღაც საოცრად მეცნო, მაგრამ რა, ვერ გავიგე.
There was something vaguely familiar there, but I could not place it.
11808.
ამბერის სისხლი | თავი 9
კიდევ ერთხელ მოვავლე თვალი იქაურობას და შევეცადე, ზედმიწევნით დამემახსოვრებინა, ყველა დეტალი და შეგრძნება, რომ სამომავლოდ იმ ადგილის კარტი დამეხატა.
I studied the place once more, for details as well as feeling, because I wanted to be able to construct a Trump for it.
11809.
ამბერის სისხლი | თავი 9
ძალა სანადიროდ ვიყავით შავ ზონაში — ასე ეძახიან ერთ-ერთი ანარეკლის რეგიონს, რომელთანაც ქაოსს სავაჭრო კავშირი აქვს.
Power. We were together in a wood within the Black Zone, that area of Shadow with which Chaos holds commerce.
11810.
ამბერის სისხლი | თავი 9
ჟინდზე ვნადირობდით, შავი ფერის მრისხანე მხეცია — რქიანი, ტანდაბალი და ხორცისმჭამელი.
We were hunting zhind, which are horned, short, black, fierce and carnivorous.
11811.
ამბერის სისხლი | თავი 9
პერანგს სახელო მოვაგლიჯე და ზოლებად დავხიე, ერთი ზოლი დავკეცე და დაზიანებულ თვალზე მივადე.
I ripped off my left shirt sleeve, tore a strip from it, folded it into a pad and placed it over his damaged eye.
11812.
ამბერის სისხლი | თავი 9
კარადა ლამაზ სახლში უნდა იდგეს; სახლი კი იქ, სადაც ძალიან მნიშვნელოვანი ვიქნები...“ ლუკს გაეღიმა.
Put the closet in a really nice house, and put the house someplace where I’d be important....” Luke smiled.
11813.
ამბერის სისხლი | თავი 9
მაგიდაზე იდაყვი დავდე და ხელი გავშალე.
I placed my left elbow on the tabletop and opened my hand.
11814.
ამბერის სისხლი | თავი 9
ის ადგილი სწრაფად მოვათვალიერე.
I searched the place quickly.
11815.
ამბერის სისხლი | თავი 9
ლოგრუსის ნიშანი გაშავდა და მელნის ლაქას დაემსგავსა.
The image of the Logrus turned black before me, becoming a seething blot of inky turmoil.
11816.
ამბერის სისხლი | თავი 9
— გიჩვენებ, ოღონდ ჯერ უკეთესი ადგილი ვიპოვოთ.
“I’ll have to show you. But we’d better find a new place first.
11817.
ამბერის სისხლი | თავი 9
ცოტა ხნის შემდეგ, როდესაც აკანკალებული, სულის სიღრმემდე შეძრული ჩემ მიერ შექმნილ კრატერს ვუცქერდი, მხარზე ხელი დამადო და მითხრა:
When I had finished and I stood, shaken, staring into a small crater I had caused, he placed his hand on my shoulder and told me.
11818.
ამბერის სისხლი | თავი 10
უზარმაზარი, შავი ყურებდაფლეთილი მგელი აღმოჩნდა.
It was a large, black, lop-eared wolf.
11819.
ამბერის სისხლი | თავი 10
გვერდით, სკამზე მიგდებულ შავ მოსასხამზე, განიერი ქამარი და საშუალო სიგრძის მახვილი ეწყო.
A wide black sword belt lay atop it and a sheathed blade of short-to-medium length was hung upon it.
11820.
ამბერის სისხლი | თავი 10
საოცარი ადგილია!
Fascinating place.