ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
11961.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
ბუხარში ძირტკბილას ფესვებისგან გაჩაღებული ცეცხლი გიზგიზებდა.
A bright fire of liquorice logs burned rather messily in the fireplace.
11962.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
უცნაურია, მაგრამ რაც უფრო შორდებოდა ქალაქს, ძველი ადგილი მით უფრო მიმზიდველად ეჩვენებოდა.
Funny how the old place seemed more attractive the further he got from it.
11963.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
მხოლოდ თვალების დახუჭვა სჭირდებოდა იმისთვის, რომ დეტალებში წარმოედგინა ბაზრობაზე ათასი სხვადასხვა კულტურის საჭმლით სავსე დახლები.
He only had to close his eyes to picture, in dribbling detail, the food stalls of a hundred different cultures in the market places.
11964.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
– როგორ ფიქრობ, შევძლებ ამ ადგილის ყიდვას?
– Do you think I could buy this place?
11965.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
– თანაც ამ სახლს ნამდვილად ვერ იყიდი, რადგან აქ არავინაა, ვისგანაც მის ყიდვას შეძლებ.
- Anyway, you can’t buy this place because there isn’t anyone to buy it from.
11966.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
შეიძლება ყრუა და აზროვნებაც ცოტა უჭირს, მაგრამ მოხუც ჯადოქრებს თვითგადარჩენის ინსტინქტი ძალიან კარგადა აქვთ განვითარებული და მშვენივრად იციან, რომ როდესაც მაღალი, შავი მანტიით შემოსილი, უძველესი სასოფლო– სამეურნეო იარაღით შეიარაღებული ფიგურა ჩაფიქრებით უყურებს, სწრაფად მოქმედების დრო დგება.
He may be deaf and a little hard of thinking, but elderly wizards have very well-trained survival instincts, and they know that when a tall figure in a black robe and the latest in agricultural handtools starts looking thoughtfully at you it is time to act fast.
11967.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
გრეიჰელდ სპოლდმა იცოდა, რომ სიკვდილი მასზე ნადირობდა, ამიტომ მრავალი წელი მოანდომა ყველანაირად მიუდგომელი თავშესაფრის შექმნას.
Because Greyhald Spold knows that Death is looking for him, and has spent many years designing an impregnable hiding place.
11968.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
ღამის სიბნელეში თაფლაკვერას სახლის შაქარყინულის ფანჯრები მხიარულად ციმციმებდნენ.
The barleysugar windows of the cottage showed bright and cheerful against the blackness.
11969.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
– იცით, თქვენ ორმა, ამ სახლის ჭამა შეიძლება!
– Hey, you two, you can eat this place!
11970.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
ამ ბნელ წრეში მხოლოდ ერთი წითელი და ავისმომასწავებელი ვარსკვლავი დარჩენილიყო, ის ისე ელვარებდა, როგორც ნაპერწკალი ცოფიანი წაულას თვალში.
In that circle of blackness there was just one star, a red and baleful star, a star like the glitter in the eye-socket of a rabid mink.
11971.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
ეს მხოლოდ იმას ნიშნავდა, რომ ახლა სიშავის ნაცვლად მხოლოდ სითეთრეს ხედავდა და, რაც არ უნდა გასაკვირი იყოს, ეს ბევრად უარესი იყო.
It just meant that instead of seeing nothing but blackness he saw nothing but whiteness which, surprisingly, was worse.
11972.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
რა თქმა უნდა, მისთვის უცხო არ იყო პატარა დემონები, ფერადი შუქები და სხვადასხვა ნახევრად მატერიალიზებული ფიგურები, რომლებიც კამპუსის ირგვლივ დახეტიალობდნენ, მაგრამ სკივრის დაუნდობელ თავდასხმაში რაღაც ისეთი იყო, რამაც ის წყობიდან გამოიყვანა.
Of course, it wasn’t unknown for small demons, coloured lights and various half-materialized imaginings to wander around the campus, but there had been something about the implacable onslaught of the Luggage that had unnerved him.
11973.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
მისი შეჩერება აისბერგის შეკავების ტოლფასი იქნებოდა.
Trying to stop it would have been like trying to wrestle a glacier.
11974.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
შორეულ ცის ჰორიზონტზე შავი და ნაცრისფერი ფილების უზარმაზარი კონსტრუქცია მოჩანდა, ისინი კონცენტრულ წრეებად იყო განლაგებული და მათ შორის მისტიკური გასასვლელები თოვლის ფონზე ძალიან ავისმომასწავებლად მოჩანდა.
On the distant skyline was an immense construction of grey and black slabs, arranged in concentric circles and mystic avenues, gaunt and forbidding against the snow.
11975.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
ის სიბნელეში აღმოჩნდა, თბილ, დაობებულ, სამარისებურ წყვდიადში, სარკოფაგის ხავერდოვან სიბნელეში.
He was in darkness, warm, musty darkness, the darkness of the tomb, the velvet blackness of the mummy case.
11976.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
რინსვინდი სიბნელეს ჩააშტერდა.
Rincewind squinted into the blackness.
11977.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
– ამისთვის მე მისი დაბადების ზუსტი დრო და ადგილი უნდა ვიცოდე, – თქვა მან.
– I shall need to know his precise place and time of birth, – he said.
11978.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
ამის შემდეგ ცარცის ნატეხი აიღო და დაფაზე რამდენიმე რიცხვი მიაჯღაბნა.
He picked up a piece of chalk and scribbled some numbers on a blackboard.
11979.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
ეს ფაქტი პირდაპირ იყო დაკავშირებული ორყვავილასთან, რომელიც უმეცარ მოსახლეობას ცეცხლისგან დაზღვევის წესებს აცნობდა.
A fact which had a lot to do with Twoflower introducing the concept of fire insurance to a venial but ignorant populace.
11980.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
დაისის მომაკვდავი, მომწვანო შუქის ფონზე უზარმაზარი ლოდები შავად მოჩანდა და მნახველს შიშის გრძნობას უჩენდა.
The giant stones were black and menacing against the dying green light of sunset.