ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
12021.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი III
ლაკჯაომ უკან დაიხია.
Lackjaw backed away.
12022.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი III
გულგახეთქილი ლაკჯაოს თვალწინ არგმა პატარა ფეხები გამოყო, წამოიწია და უახლოესი კედლისკენ გაქანდა.
As Lackjaw looked on in horror the luggage extended its little legs, braced itself, and ran full tilt at the nearest wall.
12023.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი III
ბნელი ჭერიდან დიდმა, შავმა გლობუსმა დაიწყო დაშვება.
A big black globe had lowered itself from the darkness of the ceiling.
12024.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი III
უცებ ჟღრიალისა და ჟღარუნის ხმა გაისმა და შავი გლობუსი სიბნელეში გაუჩინარდა.
There was a lot of clanking and whirring, and the black globe disappeared into the shadows.
12025.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი III
ის მიმდევრობით ჩაანაცვლეს ბალახების შეკვრამ, რაღაც წამლის მოძრავმა განცხადებამ, რომელიც მას არასოდეს გაეგო.
It was replaced by, in succession, a bunch of herbs, a mobile advertising something he had never heard.
12026.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი III
ცოტა ხანში ისინი უკვე მთელ გალაქტიკურ იმპერიას, ან, როგორც თვითონ ეძახდნენ, ემპორიუმს აკონტროლებდნენ.
Soon they controlled a vast galactic empire or, as they put it, Emporium.
12027.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი III
უაზროდ გაშენებული და ნაგვის სუნით გაჟღენთილი?
Sprawling place, smells of cesspits?
12028.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი III
გარშემო კოსმოსის სიშავეა, უამრავი ვარსკვლავი ციმციმებს, როგორც ბროლის მტვერი ან, ზოგიერთების თქმისა არ იყოს, როგორც უზარმაზარი, ჟანგბადით სავსე ბურთები, რომელთა აფეთქებებიც ძალიან შორიდან მოჩანს.
Here is the blackness of space, the myriad stars gleaming like diamond dust or, as some people would say, like great balls of exploding hydrogen a very long way off.
12029.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი III
რაღაცის ჩრდილი, რომელიც თვით კოსმოსზე უფრო მუქია, ვარსკვლავების შორეულ ციმციმს ფარავს.
A shadow starts to blot out the distant glitter, and it is blacker than space itself.
12030.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი III
მანამდე კი აქეთ– იქით უნდა ვიხეტიალო.
Until then I must go from place to place.
12031.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი III
გაგიჟდი? – თქვა ლაკჯაომ.
Are you mad? said Lackjaw.
12032.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი III
ლაკჯაომ მხრები აიჩეჩა და სკივრზე კოენის უკან ფრთხილად აბობღდა.
Lackjaw shrugged and climbed on gingerly behind Cohen.
12033.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი III
პატარა ვარსკვლავები შავ ცაზე.
The little stars. In a black sky.
12034.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი III
სიბნელეში, მისი ცნობიერების უკან, შელოცვა უხერხულად ამოძრავდა.
In the blackness at the back of his mind the Spell shifted uneasily.
12035.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი III
მისი გაოფლილი ტვინი უსასრულო გზას დაადგა დაფისკენ, გაღრეჭილი კლასის წინაშე.
Sweating, his mind beginning the endless walk up to the blackboard in front of the grinning class.
12036.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი III
ის ელოდა ცეცხლისგან გადაშავებული ლოდების დანახვას, რომლებიც ჯვარედინად იყო დაკაწრული კლანჭებით, ან რამე უარესს.
He had expected to see fire-blackened stones crisscrossed with talon marks, or perhaps something even worse.
12037.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი III
ეკლებით დაფარულმა ხელმა იგი ქვიშისმაგვარ, შავ მტვერში გაათრია.
An arm barbed with spikes swept him away, and he rolled over in the gritty black dust.
12038.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი III
იგი გაოგნებული იჯდა და უყურებდა შვიდ ცეცხლოვან ბურთს, რომლებიც სიბნელიდან ამოცურდა და რინსვინდის მიერ გადაგდებულ ოქტავოში ჩაეშვა.
He sat bewildered as seven fireballs rose out of the blackness and plunged into the discarded Octavo.
12039.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი III
შეგიძლია ასორმოცდაათი მეტრის სიმაღლიდან ჩახტე ამ მაღალი შავი კოშკიდან და დახტე ქვებზე, რომლებიც ნამდვილად იქ არის.
You could drop five hundred feet down a pitch black tower and hit stones which certainly are there.
12040.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი III
უცნაური ადგილია ქანდაკებების დასადგმელად, – თქვა მან.
Funny place to put statues, he said.