ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
12221.
ქაოსის პრინცი | თავი 3
მარჯვნივ გავუხვიე, ქვის ტრიუმფალურ თაღში გავძვერი, ლავით დაფარული ველი გადავკვეთე და ობსიდიანის კედელში გავძვერი, საიდანაც მშვენიერ მღვიმეში ამოვყავი თავი, ბოლოს პატარა ხიდით დიდ ზღვარს გასწვრივ გავუყევი, სასაფლაოს ჩავუარე და მანდორის მამულში შევაბიჯე.
I turned right, passing through a remembered archway of stone, moving briefly past a bubbling lava field and through a black obsidian wall, which took me to a pleasant cavern, over a small bridge, through a corner of a graveyard, a few steps along the Rim and into the receiving area of his Ways.
12222.
ქაოსის პრინცი | თავი 3
მანდორს ადამიანის იერი მიეღო და წიგნების კარადასთან, ტახტზე იჯდა, ტანზე შავი და თეთრი ტანსაცმელი ეცვა, ხელში კი ჩემი ნაჩუქარი წიგნი — რობერტ ჰასის „ქებათა ქება“ ეჭირა.
Mandor was seated humanformed before a bookcase directly ahead, wearing black and white, feet propped on a black ottoman, a copy of Robert Hass’s Praise, which I had given him, in his hand.
12223.
ქაოსის პრინცი | თავი 3
მან წიგნი იქვე ჰაერში მოცურავე პატარა, უფეხო მაგიდაზე დადო და წამოდგა.
He placed the book upon a small, legless table that floated near just then, and rose to his feet.
12224.
ქაოსის პრინცი | თავი 3
— ქაოსის ტახტზე შენს დასასმელად, რა თქმა უნდა.
– To place you on the throne of Chaos, of course.
12225.
ქაოსის პრინცი | თავი 4
კორვინისგან განსხვავებით, მე არ მქონია ოჯახური ქიშპის გამოცდილება და, შესაბამისად, არც მასავით განვითარებული ინსტინქტები.
Not having been through all the family rivalries Corwin had, I lacked responses of such intensity.
12226.
ქაოსის პრინცი | თავი 4
— მერე ლაბირინთმა აღმოაჩინა, უფრო სწორად, ისწავლა „აჩრდილთა“ შექმნა — იმ ადამიანთა წუთიერი ასლებისა, რომელთაც ოდესმე გაუვლიათ მის ორნამენტზე.
– At some point, the Pattern discovered — or perhaps possessed all along — the ability to create ‘ghosts,’ shortlived simulacra of those who had negotiated it.
12227.
ქაოსის პრინცი | თავი 4
დროის სხვადასხვა დინების გათვალისწინებითაც კი შესაძლებელია, რომ ბრანდი ერთდროულად ორ ადგილას ყოფილიყო, კოშკშიც მჯდარიყო დატყვევებული და თოფიც სჭეროდა ხელში.
Even with differing time streams, it seemed possible that Brand might have had to be in two places at the same time, imprisoned and looking down the sights of a rifle.
12228.
ქაოსის პრინცი | თავი 4
ახლა რაც შეეხება ქალწულ კორალს, რომელმაც ლაბირინთს შესაბამის ადგილას წაყვანა სთხოვა.
Your story of the girl Coral, asking the Pattern to send her to an appropriate place, is a case in point.
12229.
ქაოსის პრინცი | თავი 4
ანარეკლების მიღმიერ სამყაროში, პატარა სამლოცველოში გატარებული ღამე გამახსენდა, გველსა და მარტორქას, ლოგრუსსა და ლაბირინთს შორის არჩევას რომ მაიძულებდნენ.
I recalled my night in the chapel in the place between shadows, where I had been faced with a choice between the Serpent and the Unicorn, the Logrus and the Pattern.
12230.
ქაოსის პრინცი | თავი 4
ადგილი ზუსტად ისე გამოიყურებოდა, როგორც მეხსიერებაში მქონდა ჩარჩენილი — ხავსმოდებული, დაბზარული მავზოლეუმები, ჩამოქცეული ქვის ღობეები, მაღალი, დაბურული ხეების ქვეშ მიმავალი ბილიკები.
The place looked exactly as I remembered it cracked mausoleums hung with ivy, falling stone fences, and wandering paths beneath high, dark trees.
12231.
ქაოსის პრინცი | თავი 4
გამახსენდა, რომ იატაკის ფილის ქვეშ, სამალავში წერილი დავუტოვე.
I’d left her a note in our hiding place, beneath a loose floor stone, I recalled.
12232.
ქაოსის პრინცი | თავი 4
ჩემი ბავშვობისდროინდელი შელოცვა ისევ მოქმედებდა.
My juvenile spell was still in place.
12233.
ქაოსის პრინცი | თავი 4
მისი ღიმილი წამით გაოგნებულმა გამომეტყველებამ შეცვალა.
His smile went away to be replaced by a moment of puzzlement.
12234.
ქაოსის პრინცი | თავი 4
ესე იგი, ჰელგრამებს რაღაც კავშირი აქვთ ბრანდის შეთქმულებასთან, შავი გზის ამბებთან, ომთან...
That would make it seem Helgram had something to do with Brand’s plot, the Black Road, the war...
12235.
ქაოსის პრინცი | თავი 4
მოხრეშილ ბილიკს გავუყევით, ვეებერთელა, ხშირ ბუჩქთან გადავუხვიეთ და გაქვავებული ტყე გავიარეთ, მერე ხიდით შავ, მდორე მდინარეზე გადავედით, სადაც ხის ტოტები და ცა იყო არეკლილი.
We moved down a gravelly trail, turned at a huge cluster of dark shrubbery, passing through a forest of stone and over a bridge that crossed a slow black stream that reflected high branches and sky, monochrome.
12236.
ქაოსის პრინცი | თავი 4
თასი საფლავის ქვაზე დავდე, მაჯა დავიკაპიწე და ხანჯლით გადავისერე.
Placing the cup upon the stone where I had been seated earlier, I held my hand above it and used the dagger to cut my wrist.
12237.
ქაოსის პრინცი | თავი 5
გარშემო მიწა გაშავებულიყო, თითქოს იქაურობას ხანძარმა გადაუარაო და წინწკლავდა.
The ground off to the left was blackened, as if from a recent brushfire, and a light rain had begun to fall.
12238.
ქაოსის პრინცი | თავი 5
რომელი ბილიკითაც მოვედი, იმავე ბილიკისკენ გამომყვნენ.
They followed me up the trails that had brought me to this place.
12239.
ქაოსის პრინცი | თავი 5
ფერდობს ავუყევი, საფლავის ქვებსა და მონუმენტებს ჩავურბინე და ქვის კედლამდე მივაღწიე.
I headed uphill, past the markers and monuments, coming at last to the place beside the stone wall.
12240.
ქაოსის პრინცი | თავი 5
გარშემო ისე იყო ნისლი.
Fog still hung about the place.