ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
1341.
კულტურული მემკვიდრეობის ძეგლები | მართლმსაჯულების სასახლე
აქ თავს იყრიან მომსვლელები, ვინაიდან ამ კვანძებთან დაკავშირებულია რამდენიმე დარბაზი, სადაც ტარდება სასამართლო სხდომები.
Visitors assemble here, for these give an outlet into several courtrooms where various trials take place.
1342.
კულტურული მემკვიდრეობის ძეგლები | მართლმსაჯულების სასახლე
ერთი სიტყვით, მთელი კომპლექსის დაგეგმარებით სისტემაში ეს კვანძი წარმოადგენს ცენტრალურ განმანაწილებელ ადგილს, მოხერხებულად არის შერწყმული შენობის მთელ დაგეგმარებით სტრუქტურასთან და უშუალოდ უკავშირდება ყველა ხალხმრავალ სათავსს.
In a word, according to the planning of the complex this unit forms the central distribution place and blends favourably with the entire plan structure, being directly linked to all crowded facilities.
1343.
კულტურული მემკვიდრეობის ძეგლები | მართლმსაჯულების სასახლე
მართლმსაჯულების სასახლის 100 წლისთავთან დაკავშირებით, დაიდგა სკულპტურული კომპოზიცია — შავ-თეთრი სფერო.
In connection with the centenary of the Palace of Justice a sculptural composition - a black-and-white sphere - was placed on the pedestal.
1344.
კულტურული მემკვიდრეობის ძეგლები | მართლმსაჯულების სასახლე
პლენუმის სხდომათა დარბაზში, სადაც მართლმსაჯულების პრობლემების თაობაზე უმნიშვნელოვანეს გადაწყვეტილებებს იღებენ, თვალსაჩინო ადგილას მოთავსებულია საქართველოს სახელმწიფოებრივი სიმბოლიკა - დროშა და გერბი: თეთრ ცხენზე ამხედრებული წმინდა გიორგი მახვილით კვეთს გველეშაპს.
In the Plenary Hall, where major decisions are taken on questions of justice, the state symbols are displayed in a conspicuous place: the Flag and the National Emblem - St. George on a white horse, killing the dragon with a spear.
1345.
კულტურული მემკვიდრეობის ძეგლები | მართლმსაჯულების სასახლე
თავისი პარადულობით იგი ყოველთვის შთამბეჭდავი იყო, მაგრამ ახლა ნამდვილად სასახლისებურია მარმარილოს თეთრი ფილებით, მასიური მუქი ხის მოაჯირებით, გამოკვეთილი ორნამენტებითა და წითელი ხალიჩებით.
Always impressive with its splendour, it is really like one in a palace with its white marble slabs, massive wooden banisters, pronounced ornaments and red carpets.
1346.
კულტურული მემკვიდრეობის ძეგლები | მართლმსაჯულების სასახლე
მართლმსაჯულების სასახლე სრულ ჰარმონიაშია ქართულ სამართლებრივ კულტურასთან, რომელიც ისეთივე ძველია, როგორც ქართული სახელმწიფოებრიობა.
The Palace of Justice is in full harmony with Georgian legal culture which is as old as Georgian statehood.
1347.
კულტურული მემკვიდრეობის ძეგლები | მართლმსაჯულების სასახლე
საერთოდ, უნდა აღინიშნოს, რომ ქართული სამართალი გმობდა სისასტიკეს და გაუმართლებელ სასჯელთა სისტემას, რითაც გამორჩეული ადგილი ეკავა არა მარტო განათლებულ აღმოსავლეთში, არამედ ევროპის სახელმწიფოთა შორისაც.
In general it should be noted that Georgian law condemned cruelty and a system of unjustified penalties, this according it a place of honour not only in the enlightened Orient but among European states as well.
1348.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი I
ქრისტეს თორმეტ მოციქულთაგან ორნი – სიმონ კანანელი და მატათია – საქართველოში გარდაიცვალნენ და აქვე არიან დასაფლავებული.
Of the Twelve Apostles of Christ two - Simon the Canaanite and Matithias - died in Georgia, on the Black Sea coast, and are buried there.
1349.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი I
შემდეგში, კოლხეთში ბერძნული კოლონიზაციის პერიოდში, ჰომეროსის, ოქროს საწმისის ეპოქაში საქართველოს შავი ზღვის სანაპიროზე მკვეთრად გაიზარდა დასავლეთისა და აღმოსავლეთის ქვეყნებს შორის სავაჭრო კონტაქტები.
Subsequently, in the period of Greek colonization of the Black Sea area, in the times of Homer and the Golden Fleece trade contacts intensified between the countries of the West and the East.
1350.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი I
ქართლის სამეფოს აღწერისას ბერძენი გეოგრაფოსი სტრაბონი მსოფლიოში ცნობილ თავის „გეოგრაფიაში“ ამბობს, რომ ერთი გზა შავი ზღვიდან მდ. ფასისის (რიონის) აყოლებით და ციხე-სიმაგრე სარაპანისზე (თანაშედროვე შორაპანზე) გავლით მიდიოდა იბერიაში, მის - დედაქალაქ მცხეთაში.
In describing the kingdom of Kartli, the Greek geographer Strabo notes in his renowned Geography that one route went to Mtskheta the capital of Iberia, running from the Black Sea, upstream the Phasis (Rioni) via the stronghold of Sarapanis (modern Shorapani).
1351.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი I
მეორე, სამხრეთი კავკასია იყო უმნიშვნელოვანესი არტერია შავი ზღვის ქვეყნებთან დასაკავშირებლად.
Secondly, the southern Caucasus was a most important artery for links with the countries of the northern Black Sea littoral.
1352.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი III
ვერც ერთი დიდი იდეა, ვერც ერთი დიდი პროექტი ხორცს ვერ შეისხამს თუ მას არ გააჩნია ეკონომიკური და პოლიტიკური ღირებულება, თუ მას არ უჭირავს თავისი ადგილი მსოფლიო ღირებულებათა იერარქიაში.
No great idea or any great project can materialize unless it has its economic and political value - unless it has its place in the hierarchy of world values.
1353.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი III
პროგრამა ითვალისწინებდა ევროპიდან აზიისაკენ — შავი ზღვის, კავკასიისა და კასპიის ზღვის გავლით, ცენტრალური აზიისა და შორეული აღმოსავლეთისაკენ სატრანსპორტო დერეფნის შექმნას.
The conference laid the foundation for the TRACECA programme, envisaging the creation of a transport corridor from Europe to Asia and the Far East - crossing the Black Sea, the Caucasus, the Caspian Sea and Central Asia.
1354.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი III
აქ იქნა მიღებული ბრიუსელის ცნობილი დეკლარაცია, რომელშიც გამოხატულია ევრაზიის ახალი 8 სახელმწიფოსა და ევროკავშირის ნება - განხორციელდეს ევრაზიის სატრანსპორტო დერეფნის ფორმირება, ევროპიდან, შავი ზღვის, კავკასიის, კასპიის ზღვის გავლით ცენტრალურ აზიაში გაყვანილ იქნეს ახალი გზა — ტრასეკა.
The conference adopted the well-known Brussels Declaration expressing the will of the eight new states of Eurasia and the European Union to create a Eurasian transport corridor from Europe in the south-eastern direction, across the Black Sea, the Caucasus, the Caspian Sea to Central Asia.
1355.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი III
ჰელსინკის შეხვედრაზე შავი ზღვის რეგიონი აღიარებულ იქნა პანევროპული სატრანსპორტო არეალის შემადგენელ ნაწილად.
At the Helsinki meeting the Black Sea region was recognized as a constituent part of the Pan European Transport Area.
1356.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი III
ევრაზიის სატრანსპორტო დერეფნის, შავი ზღვის სატრანსპორტო არეალის, აზიის სახელმწიფოების სატრანსპორტო სისტემების აღორძინების მიზნით დაიდო არაერთი საერთაშორისო ხელშეკრულება და შეთანხმება, რომლებმაც დიდი ბიძგი მისცეს პროექტის განვითარებას.
Numerous treaties and agreements have been concluded with the object of reviving the Eurasian transport corridor, the Black Sea Transport Area and the transport systems of the states of Asia.
1357.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი III
თბილისში გაიმართა შავი ზღვის პანევროპული სატრანსპორტო არეალის (პეტრას) მონაწილე ქვეყნების ექსპერტთა შეხვედრა.
A meeting of experts of the member countries of PETrA - the Black Sea Pan-European Transport Area, was held in Tbilisi.
1358.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი III
ყოველივე ამის საფუძველზე, შეიქმნა შავი ზღვის, ხმელთაშუა ზღვის, ადრიატიკისა და ბარენცის ზღვის პანევროპული ოთხი სატრანსპორტო არეალი.
This resulted in the creation of the four Pan-European areas: those of the Black, Mediterranean, Adriatic and Barents Seas.
1359.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი III
შავი ზღვის პეტრამ მთლიანად მოიცვა საქართველოს ტერიტორია და იგი აღიარა ევროპული სატრანსპორტო ინფრასტრუქტურის განუყოფელი ნაწილად.
The Black Sea PETrA has wholly covered Georgia's territory and it has been recognized as an inseparable part of the European transport infrastructure.
1360.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი III
შავი ზღვის პეტრა მოიცავს შავი ზღვის აუზის ქვეყნების (საქართველო, ბულგარეთი, რუმინეთი, აგრეთვე მოლდოვა) მთელ ტერიტორიას, რუსეთის ფედერაციაში — კრასნოდარის მხარეს და როსტოვის ოლქს, უკრაინაში — ოდესას, ნიკოლაევს, ხერსონს, ზაპოროჟიეს, დონეცკს, ყირიმის რესპუბლიკას, საბერძნეთში - სრეისის პროვინციას ეგეოსის ზღვაზე და თურქეთში — შავი და ეგეოსის ზღვისპირა პროვინციებს.
The Black sea PETrA embraces the entire territory of the Black Sea littoral countries (Georgia, Bulgaria, Romania, as well as Moldova), but only the Black Sea littoral regions and provinces of the Russian Federation: Krasnodar territory and Rostov region; Odessa, Nikolaev, Kherson, Zaporozhye, Donetsk and the Crimean Republic in the Ukraine; the Sreis province in the Aegean Sea (Greece) and the Black Sea and Aegean littoral provinces.