ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
1761.
ბიოინფორმატიკის საფუძვლები | თავი 5
იტერაციული მიდგომა იმ იდეას ეფუძნება, რომ ოპტიმალური გადაწყვეტა შეიძლება არსებული სუბ-ოპტიმალური გადაწყვეტების განმეორებადი მოდიფიცირების შედეგად მოვძებნოთ.
The iterative approach is based on the idea that an optimal solution can be found by repeatedly modifying existing suboptimal solutions.
1762.
ბიოინფორმატიკის საფუძვლები | თავი 8
პირველია, გენის სიგნალების არსებობა. აქ შედის სასტარტო და სტოპ-კოდონები, ინტრონების სპლაისინგის სიგნალები, ტრანსკრიფციის ფაქტორის მიბმის საიტები, რიბოსომების მიბმის საიტები და პოლიადენინირების საიტები.
The first is the existence of gene signals, which include start and stop codons, intron splice signals, transcription factor binding sites, ribosomal binding sites, and polyadenylation sites.
1763.
ბიოინფორმატიკის საფუძვლები | თავი 8
პირიქითაც, თუ გენომური დნმ-ს რეგიონის სავარაუდო ეგზონები სეკვენირებულ კდნმ-ს ეთავსება, ეს ასევე იძლევა მაკოდირებელი რეგიონის არსებობის ექსპერიმენტულ დასტურს.
Alternatively, when possible exons of a genomic DNA region match a sequenced cDNA, this also provides experimental evidence for the existence of a coding region.
1764.
ბიოინფორმატიკის საფუძვლები | თავი 11
ამიტომ, შეიძლება მრავალი შესაძლო ამონახსნი არსებობდეს.
So, multiple possible solutions may exist.
1765.
ბიოინფორმატიკის საფუძვლები | თავი 11
შემდეგი ნაბიჯია არსებულ ტოტებზე მეოთხე ტაქსონის დამატება, რაც ხის სამ შესაძლო ტოპოლოგიას გვაძლევს.
The next step is to add a fourth taxon to the existing branches, producing three possible topologies.
1766.
ბიოინფორმატიკის საფუძვლები | თავი 11
ჩანაცვლებების კონკრეტული მოდელის გამოყენებით, რომელშიც ნაშთების ჩანაცვლებების ალბათობის მნიშვნელობებია მოცემული, იგი ითვლის წინაპარი თანმიმდევრობების შიდა კვანძებში და საბოლოოდ, თანამედროვე თანმიმდევრობებში განვითარების საერთო დასაჯერობას.
By employing a particular substitution model that has probability values of residue substitutions, it calculates the total likelihood of ancestral sequences evolving to internal nodes and eventually to existing sequences.
1767.
ბიოინფორმატიკის საფუძვლები | თავი 11
ალგორითმი შერევისა და შეთავსების პროცესის დახმარებით რამდენიმე არსებული შემთხვევითი შედეგიდან ოპტიმალურ შედეგს არჩევს.
The algorithm works by selecting an optimal result through a mix-and-match process using a number of existing random solutions.
1768.
ბიოინფორმატიკის საფუძვლები | თავი 11
ბეიზის ანალიზის არსია არსებული დაკვირვებების საფუძველზე დაუკვირვებელ მოვლენაზე დასკვნის გამოტანა.
The essence of Bayesian analysis is to make inference on something unobserved based on existing observations.
1769.
ბიოინფორმატიკის საფუძვლები | თავი 11
სხვა სიტყვებით რომ ვთქვათ, კონკრეტული საიტები შემთხვევითად ჩანაცვლებულია სხვა, არსებული საიტებით.
In other words, certain sites are randomly replaced by other existing sites.
1770.
ბიოინფორმატიკის საფუძვლები | თავი 15
პირველი ორი მეთოდი დაფუძნებულია ცოდნაზე: ისინი ცილის სტრუქტურის პროგნოზირებას ახორციელებენ მონაცემთა ბაზაში შესული ცილის ცნობილი სტრუქტურების ინფორმაციაზე დაყრდნობით.
The first two are knowledge-based methods; they predict protein structures based on knowledge of existing protein structural information in databases.
1771.
ბიოინფორმატიკის საფუძვლები | თავი 15
თუ ნაკეცების ბიბლიოთეკაში პროგნოზირებადი ცილის ნაკეცი არ არსებობს, მეთოდი არ მუშაობს.
If the protein fold to be predicted does not exist in the fold library, the method will fail.
1772.
ბიოინფორმატიკის საფუძვლები | თავი 15
თუ მონაცემთა ბაზაში სწორი სტრუქტურები არ არსებობს, ეს მეთოდები არ მუშაობს.
If no correct structures exist in the database, the methods fail.
1773.
ბიოინფორმატიკის საფუძვლები | თავი 15
ამასთან ერთად, ნაკეცების ბიბლიოთეკაში ხშირად არ არსებობს ჩვენთვის საინტერესო ცილის ნაკეცი. ამ შემთხვევაში მეთოდი არ მუშაობს.
In addition, the protein fold of interest often does not exist in the fold library, in which case the method will fail.
1774.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი III
3. ამის მიუხედავად, საბაჟო სამართალდარღვევებზე მოქმედი ჯარიმების მიზნით, საბაჟო დავალიანება უნდა ჩაითვალოს წარმოქმნილად, თუ წევრი სახელმწიფოს კანონმდებლობით იმპორტის ან ექსპორტის გადასახადი ან საბაჟო დავალიანების არსებობა ქმნის ჯარიმების განსაზღვრის საფუძველს.
3. For the purposes of penalties as applicable to customs offences, the customs debt shall nevertheless be deemed to have been incurred if, under the law of a Member State, import or export duty or the existence of a customs debt provide the basis for determining penalties.
1775.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი III
პოტენციური ან არსებული საბაჟო დავალიანების გარანტია.
Guarantee for a potential or existing customs debt.
1776.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი III
2. იმ შემთხვევაში, როდესაც საბაჟო ორგანოები მოითხოვენ გარანტიის უზრუნველყოფას პოტენციური ან არსებული საბაჟო დავალიანებისთვის, ამ გარანტიით უნდა დაიფაროს იმპორტის ან ექსპორტის გადასახდელის ოდენობა და სხვა დანარჩენი გადასახდელი გადასახადები საქონლის იმპორტთან ან ექსპორტთან დაკავშირებით.
2. When the customs authorities require a guarantee for a potential or existing customs debt to be provided, that guarantee shall cover the amount of import or export duty and the other charges due in connection with the import or export of the goods.
1777.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი III
2. 1-ლ პუნქტში მითითებული განსაკუთრებული გარემოებები არსებულად უნდა ჩაითვალოს იმ შემთხვევაში, როცა საქმის გარემოებებიდან ცხადია, რომ მოვალე იმყოფება განსაკუთრებულ სიტუაციაში იმავე საქმიანობაში ჩართულ სხვა ოპერატორებთან შედარებით და რომ ამ გარემოებების არარსებობის პირობებში ის არ მიიღებდა ზარალს იმპორტის ან ექსპორტის გადასახადის ოდენობის აკრეფით.
2. The special circumstances referred to in paragraph 1 shall be deemed to exist where it is clear from the circumstances of the case that the debtor is in an exceptional situation as compared with other operators engaged in the same business, and that, in the absence of such circumstances, he or she would not have suffered disadvantage by the collection of the amount of import or export duty.
1778.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი III
2. თუმცა, 1-ლი პუნქტის (e) ქვეპუნქტში მითითებულ შემთხვევებში, საბაჟო სამართალდარღვევების მიმართ გამოყენებადი ჯარიმების მიზნით, საბაჟო დავალიანება არ უნდა ჩაითვალოს დაფარულად იმ შემთხვევაში თუ, წევრი სახელმწიფოს კანონმდებლობით, იმპორტის ან ექსპორტის გადასახადი ან საბაჟო დავალიანების არსებობა ქმნის ჯარიმების განსაზღვრის საფუძველს.
2. In the cases referred to in point (e) of paragraph 1, the customs debt shall, nevertheless, for the purposes of penalties applicable to customs offences, be deemed not to have been extinguished if, under the law of a Member State, import or export duty or the existence of a customs debt provide the basis for determining penalties.
1779.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
6. ეკონომიკური საჭიროების არსებობის შემთხვევაში, საბაჟო ორგანოებმა შეიძლება გასცენ ევროკავშირის საქონლის სტატუსის მქონე საქონლის დროებით სასაწყობე სათავსში შენახვის ავტორიზაცია.
6. The customs authorities may, when an economic need exists, authorise the storage of Union goods in a temporary storage facility.
1780.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი VII
5. ჩაითვლება, რომ ევროკავშირის მწარმოებელთა ძირითად ინტერესებზე არ მომხდარა მე-4 პუნქტის (b) ქვეპუნქტით გათვალისწინებული უარყოფითი გავლენა, გარდა იმ შემთხვევისა, თუ არსებობს საწინააღმდეგოს მტკიცებულება ან თუ ეკონომიკური პირობები მიიჩნევა შესრულებულად.
5. The essential interests of the European Union producers shall be deemed not to be adversely affected, as referred to in point (b) of paragraph 4, except where evidence to the contrary exists or where the economic conditions are deemed to be fulfilled.