მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
68021.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
- გაუშვი ეგ კაცი, ტყუილად რაღას აცდენ! - უთხრა ცუცამ ოყაჯადოს.
- Dismiss the man, why detain him? - Tsutsa told Oqajado.
68022.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
ოყაჯადომ გაკვირვებულმა შეხედა კუსას, თითქოს პირველად ხედავდა.
Oqajado looked at Popeye with amazement, as if this was the first time he had seen him.
68023.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
თითქოს ტომარაგადაკიდებული, წვრილკისერა და ქოჩორგადაგლესილი კაცი ეს წუთია ამომძვრალიყო მიწიდან.
As if this scraggy-necked man with the slicked down forelock and the sack over his shoulder had just crawled out of the earth.
68024.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
„რაღა უნდა, აკი ყველაფერი ვთქვითო“ - მიუბრუნდა ოყაჯადო დედას.
"What more does he want? We've said all there is to say", - Oqajado turned to his mother.
68025.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
ცუცამ კუსას შეხედა, გაუღიმა და უთხრა, ბეჭედს გაჩუქებდი, მაგრამ ქმრის სახსოვარია და მენანებაო.
Tsutsa gave Popeye a look, smiled and told him, "I'd give you a ring, but it's a souvenir of my husband, so I'd rather not".
68026.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
ფარნაოზს არაფერი გაუგია, როგორ გამოიყვანეს მღვიმიდან, როგორ გამოატარეს მთელი ქალაქი.
Parnaoz was quite unaware of being brought out of the cave, taken through the entire city.
68027.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
რათა ყველას მისცემოდა საშუალება ტახტის მტრის დანახვისა, ნაცარი რომ მიეყარა მისთვის, მიეფურთხებინა, ანდა დაეწყევლა მაინც.
So that everyone had a chance to see the enemy of the throne and throw ash in his face and spit at him, or even curse him.
68028.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
მაგრამ სასახლისათვის მოულოდნელად, პირმოკუმული ხალხი შიშითა და თანაგრძნობით აყოლებდა თვალს ტანჯულ ადამიანს.
But, to the palace's surprise, people's lips were clenched as they watched with fear and sympathy this tortured man.
68029.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
რომელსაც ოყაჯადოს ჯარისკაცები ფიჩხის გუდურასავით მიათრევდნენ ქუჩაში.
Who was dragged by Oqajado's soldiers down the street like a bundle of kindling.
68030.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
ფარნაოზს არც ქალების ზუზუნი ესმოდა და არც კაცების გადაფითრებულ სახეებს ხედავდა.
Parnaoz couldn't hear the quiet lamenting of the women or see the men's pallid faces.
68031.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
დაუძლურებულ გონებას ბავშვობაში გადაეყვანა.
His weakened mind had taken him to his childhood.
68032.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
და ისევ ის დღე ეგონა, როცა ერთი კვირის „ნაავაზაკარი“, მოღუშული მიაბიჯებდა ახარხარებულ თანამოქალაქეთა შორის.
And he thought he was back in the days when he had been an "outlaw" for a week and was striding sullenly among his laughing fellow-citizens.
68033.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
და მხოლოდ იმას ცდილობდა, არ წაებორძიკა, არ წაქცეულიყო, არ გაბრაზებულიყო, ბოლომდე ჩაეთავებინა ქუჩა.
And he was trying only not to stumble or fall down, or lose his temper, just to get to the end of the street.
68034.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
რათა ყველას შეძლებოდა, დამტკბარიყო მისი ცქერით, დამარცხებულის ცქერით.
And let everybody see him and enjoy the sight of a boy defeated.
68035.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
ისე, კაცმა რომ თქვას, დიდად არც განსხვავდებოდა ეს დღე იმ დღისგან, უბრალოდ, ერთი დამარცხების დასაწყისი იყო, მეორე კი - დასასრული.
In fact, there really was no great difference between that day and this one, except that one was the beginning of the defeat and the other the conclusion.
68036.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
ამ ორ დღეს შუა მოქცეული დრო, ფუჭი იყო, ფუყე კაკალი.
The time that had elapsed between them had been a waste, an empty husk.
68037.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
ხეზე კი ეკიდა, დანარჩენი კაკლების მსგავსად, მაგრამ მათგან განსხვავებით, ნაჭუჭში სიცარიელე მოემწყვდია მხოლოდ.
It had hung on the tree like other walnuts but, unlike them, contained an empty space instead of a kernel.
68038.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
კოშკის კედელზე რკინის ორი რგოლი მიეჭედებინათ.
Two iron rings had been hammered into the tower wall.
68039.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
რგოლებში მაჯის სისხო თოკები გამოეტარებინათ და მათი მოდუნებული ბოლოები ყალყზე შემდგარი გველებივით ირხეოდნენ ფარნაოზის თავზე.
Ropes as thick as a wrist had been pulled through the rings and their slack ends swayed over Parnaoz's head like rearing snakes.
68040.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
ფარნაოზი კოშკის ძირას იწვა და ცალ მუხლზე ჩაჩოქილი ჯარისკაცი თულუხიდან წყალს ასხამდა სახეზე.
Parnaoz lay under the tower wall, and a soldier, kneeling on one leg, poured water from a goatskin onto his face.