მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
68061.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
„არაფერი გესმისო?“ - ეკითხებოდა მეორეს.
"Can't you hear anything?" - he asked the other.
68062.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
მაგრამ მეორეს მხოლოდ ცეცხლის ვნებიანი კრუსუნი და ბაყაყების ყიყინი ესმოდა.
But the other could only hear the impassioned crackling of the fire and the croaking of the frogs.
68063.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
დილით ორივენი მოშხამულები იყვნენ.
By morning they were both in a vile mood.
68064.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
ერთს გადატანილი შიში და სინდისის ქენჯნა აწუხებდა, მეორეს - დაქუცმაცებული ძილი და გაკაპასებულ ცეცხლთან ყურყუტი.
One was upset by the fear and pangs of remorse he had endured, the other by interrupted sleep and by watching over a troublesome fire.
68065.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
ერთმა გაიზმორა და მაღლა აიხედა, აიხედა და გაშეშდა, ხელებგაშლილი და უკან გადაზნექილი.
One stretched his limbs and looked up, and stayed frozen in that position, bending backwards, with his arms outspread.
68066.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
თითქოს უეცრად წელკავი შეაფრინდაო.
As if a sudden attack of lumbago had made him leap up.
68067.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
„მომკვდარა, გესმის, კაცო, მომკვდარაო!“ - დაუძახა მეორეს.
"He's died, do you see, man, he's died!" - he called to the other.
68068.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
მეორე ჩანავლულ ცეცხლს მისდგომოდა და შარდით აქრობდა.
The other was went up to the dying fire and doused it with his urine.
68069.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
ნაღვერდალზე გადაკრული, სქელი, დაპობილი ფერფლი შიშინებდა და თეთრ ბოლს უშვებდა.
The thick layers of ash over the embers hissed as they sent up white smoke.
68070.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
„რა მოკლავდა, ვერა ხედავ, თვალებს როგორ აბრიალებსო“, - გამოსძახა პირველს.
"What do you mean he's dead, can't you see his eyes are shining?" - he responded to the first man.
68071.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
„თვალებს ვინ დაუხუჭავდაო?“ - შეეპასუხა პირველი.
"There's nobody to close his eyes, is there?" - the first answered.
68072.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
„არა, მეთქი!“ - გაჯიუტდა ცეცხლთან მდგარი და ისე შეიკუნტრუშა, თითქოს ზურგზე მოკიდებული ტვირთი შეისწორაო.
"He's not dead, I said", - the man by the fire insisted, and jerked upwards as if he was adjusting a load hanging on his back.
68073.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
მერე დაიხარა, ქვა აიღო და თქვა: აბა, თუ არ გჯერა, მიყურეო.
Then he bent down, picked up a stone and said, "Well, if you don't believe me, just watch".
68074.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
ქვა ფარნაოზის ახლოს მოხვდა კედელს და გვერდზე გასხლტა, პირველმა უნებურად თვალები დახუჭა.
The stone struck the wall close to Parnaoz and bounced aside. The first man couldn't help screwing up his eyes.
68075.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
„ჰე, ჰე, ჰეეო“, - შესძახა ქვისროლიამ.
"Hey, hey, hey!" - the stone thrower called.
68076.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
და კედელზე გაკრულმა კაცმა მის ყვირილსაც რომ არ მიაქცია ყურადღება, თვითონაც დაეჭვდა.
And when the man roped to the wall paid no attention to his shout, he too began to have doubts.
68077.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
მგონი მართლა მომკვდარაო, და ისევ ქვას დაუწყო ძებნა.
"I think he must have died", he said, and began looking for another stone.
68078.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
„მოიცა, მოიცა, ახლა ჩემი ჯერიაო“, - აყვირდა პირველი, გულში კი ფიქრობდა, ასე ჯობია, მე გამეტებით მაინც არ ვესვრიო.
"Wait, wait: it's my turn now", - shouted the first man, thinking privately that he wouldn't throw so hard.
68079.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
ახლა ორივენი მონაცვლეობით ისროდნენ.
They then took turns throwing.
68080.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი X
ვერც ერთი ვერ ახვედრებდა მიზანს, რადგან ერთი ჩქარობდა, არ მაჯობოს ამ კრუხის პალომო.
Neither of them hit the mark, for one was in a hurry in case "that midget" beat him.