მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
68141.
აველუმი | თავი XV
კალთაში შამპანურის გახსნილი ბოთლი ჩაედგა (პლასტმასის საცობი, ვერცხლისფერი ქაღალდის ნაგლეჯიანად და მავთულის სამაგრიანად, სკამის ფეხთან ეგდო იატაკზე), ცალი ხელი ბოთლისთვის წაეჭირა ყელში, მეორეთი კი ჭიქა ეჭირა.
He had an open bottle of champagne in his lap (the plastic cork, torn silver wrapper and wire cork-holder lay at his feet on the floor); one hand clutched the neck of the bottle, the other held a glass.
68142.
აველუმი | თავი XV
ჭიქაში სანახევროდ იდგა თეთრქაფიანი მოყვითალო სითხე.
The glass was half full of yellow liquid and white foam.
68143.
აველუმი | თავი XV
„მადლობა ღმერთსო“ - შესძახა აველუმის დანახვაზე.
"Thank God", he called out when he saw Avelum.
68144.
აველუმი | თავი XV
აველუმისგან განსხვავებით, არც არაფერს გაუკვირვებია, არც არაფერს შეუწუხებია.
Unlike Avelum, he wasn’t put out or amazed by anything.
68145.
აველუმი | თავი XV
„მეგონა, დილამდე არ გაიღვიძებდითო“ - მოაყოლა, ალბათ, ცოტა არ იყოს, უჩვეულო მისალმების განსამარტავად.
"I didn’t think you’d wake up till morning", he added to explain his rather odd greeting.
68146.
აველუმი | თავი XV
მაგრამ აველუმს ერთი წამით მოეჩვენა, თითქოს რაღაცას საყვედურობდა ის, ანდა სულაც დასცინოდა - ქვეყანა ინგრევა, თქვენ კი ყურზე გძინავთო.
For a moment it seemed to Avelum that he was being told off or even mocked by him, as if he’d said, "The world is falling apart and you’re fast asleep".
68147.
აველუმი | თავი XV
კაცს ფეხები ბავშვის საწოლზე ჰქონდა მიბჯენილი და სკამი შეზლონგივით გადაეწვინა უკან.
The man’s legs pressed against the child’s bed: he had tipped the chair back like a chaise-longue.
68148.
აველუმი | თავი XV
მოკლედ, „ქეიფობდა“ და როგორც ჩანდა, ვერაფერი შეუცვლიდა საქეიფო გუნებაგანწყობილებას.
In short, he was "chilling out"; apparently, nothing was going to spoil his festive mood.
68149.
აველუმი | თავი XV
იმისმა ხაზგასმულმა შინაურულობამ და უტიფარმა უბრალოებამ, მართალია, ერთბაშად გააღიზიანა აველუმი, მაგრამ უფრო მეტად იმ ამბავმა შეაწუხა, მაინცდამაინც აქ, ბავშვის ოთახში რომ ხდებოდა, რაც ხდებოდა, ცხადი იყო თუ სიზმარი.
His emphatically familiar, brazen casualness did cause Avelum momentary irritation, but he was much more upset because all this, whether it was real or a dream, was happening here in the child’s room.
68150.
აველუმი | თავი XV
ვინ ბრძანდებითო კი არა, აქ რას უზიხარო, რადგან მაშინვე მიხვდა, ვინც უნდა ყოფილიყო ის და, რაც მთავარია, გულის სიღრმეში ყოველთვის ელოდებოდა მასთან შეხვედრას.
Not, "Who are you, why are you sitting here?" for he instantly realised who this man must be and, at heart, he’d always expected to meet him.
68151.
აველუმი | თავი XV
მაგრამ თავი მაინც ისე დაიჭირა, ვითომ ვერაფერს ხვდებოდა, ვითომ ამ უცხო ადამიანს მისი ქალიშვილის ერთ-ერთ „თანამებრძოლად“ თვლიდა და, ამდენად, ვალდებული თუ არა, იძულებული მაინც იყო, მოეთმინა, აეტანა მისი მოულოდნელი, გაუთვალისწინებელი და არც მთლად სასიამოვნო სტუმრობა.
But he acted as if he didn’t suspect a thing, as if he considered this stranger as one of his daughter’s "fellow-fighters" and so was not so much obliged as forced to put up with him and endure his unannounced, unforeseen and not entirely welcome visit.
68152.
აველუმი | თავი XV
ის სადღაა? - მოაყოლა სასწრაფოდ (ეკაეკატერინეკატოს გულისხმობდა, რა თქმა უნდა), თუმცა უკვე იცოდა.
"Where is she, then?" he added rapidly (meaning Little Katie, obviously), although he already knew.
68153.
აველუმი | თავი XV
როცა „სტუმარმა“, ვითომ ხუმრობით, სხვათაშორის უთხრა: დასტაცა ხელი ჩემს ავტომატს და საომრად გავარდაო - არც გაჰკვირვებია, არც შეშფოთებულა.
When the visitor, as if joking, casually told him, "She grabbed my automatic and rushed off to fight", he wasn’t even surprised or perturbed.
68154.
აველუმი | თავი XV
ეგ არის რომ, ქალიშვილზე გაბრაზდა, მისმა უპატივცემულობამ და უყურადღებობამ ატკინა გული.
At most, he was angry with his daughter: her lack of respect or consideration pained him.
68155.
აველუმი | თავი XV
მაგრამ ეს რა „სტუმრის“ ბრალი იყო?!
But this wasn’t the "visitor’s" fault, was it?!
68156.
აველუმი | თავი XV
ქალიშვილის საქციელმა ერთბაშად განაიარაღა თითქოს და საერთოდ გაუნელა ყოველგვარი ინტერესი ამ ბიჭისადმი, რომელსაც იმპერიის საგანმანათლებლო სისტემის მუშაკთა თავდაუზოგავი შრომის შედეგად, თავისუფლება და დამოუკიდებლობა მოურიდებლობა და უპასუხისმგებლობა ჰგონია, რასაც აღწევს კიდეც, ოღონდ, უფრო სხვათა ჯიბრით, ვიდრე საკუთარი მრწამსიდან, მიზნიდან, თუნდაც სურვილიდან გამომდინარე.
His daughter’s behaviour immediately disarmed Avelum and dulled any interest he might have in this lad, who, thanks to the selfless labour of the employees of the Empire’s educational system, mistook arrogance and irresponsibility for freedom and independence, which he pursued not to realise his own beliefs and aims, or even desires, but to spite others.
68157.
აველუმი | თავი XV
ასე რომ, ქალიშვილის უპატივცემულობითაც და „სტუმრის“ უტიფრობითაც საკმარისზე მეტადაც გახლდათ აღშფოთებული, მაგრამ ეს მაინც არ აძლევდა უფლებას, დაეჩემებინა, მე ვარ მარტო მართალიო.
He was thus considerably hurt by his daughter’s lack of respect and the "visitor’s" rudeness, but still did not have the right to assert that he alone was right.
68158.
აველუმი | თავი XV
ყველა თავის კიდობნიდან უყურებს ცხოვრებას; ყველა ერთნაირად საცოდავია.
Everyone looks at life from their own ark; everyone is equally pitiable.
68159.
აველუმი | თავი XV
აღშფოთებული კაცი კი, უნებურად, თავკერძა ხდება; რაც მას აღაშფოთებს, უნდა სხვებსაც აღაშფოთებდეს.
An outraged man can’t help becoming selfish: whatever outrages him, should outrage others!
68160.
აველუმი | თავი XV
უფრო მეტიც, სხვანაირად ვერც წარმოუდგენია.
Moreover, he can’t imagine things differently.