ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
1.
საერთაშორისო სიმპოზიუმი ლექსიკოგრაფიაში | II სიმპოზიუმის მასალები
The statistical results obtained from them, and private observation make it clear that the use of precisely an English-Georgian dictionary is the most productive during translation.
მიღებული სტატისტიკური მონაცემები და პირადი დაკვირვება ცხადყოფს, რომ თარგმნის პროცესში ყველაზე შედეგიანი სწორედ ინგლისურ-ქართული ლექსიკონის გამოყენებაა.
2.
ბიოლოგია | თავი XVII
During translation, the sequence of codons along an mRNA molecule is decoded, or translated, into a sequence of amino acids making up a polypeptide chain.
ტრანსლაციის დროს, ხდება მრნმ-ის მოლეკულის გასწვრივ განლაგებული კოდონების თანამიმდევრობის გაშიფვრა (დეკოდირება) ანუ გადათარგმნა (ტრანსლაცია) პოლიპეპტიდური ჯაჭვის შემადგენელი ამინომჟავების თანამიმდევრობაში.
3.
ბიოლოგია | თავი XVII
The proteins, which are largely on the exterior, support the conformational changes of the rRNA molecules as they carry out catalysis during translation.
ცილები, რომლებიც რიბოსომაზე, ძირითადად, გარედან არიან განთავსებული, ხელს უწყობენ რრნმ-ის კონფორმაციულ ცვლილებებს, როდესაც ისინი ტრანსლაციის პროცესში კატალიზს ახორციელებენ.
4.
ბიოლოგია | თავი XVII
Because mRNA is read as a series of nucleotide triplets during translation, the insertion or deletion of nucleotides may alter the reading frame (triplet grouping) of the genetic message.
რადგანაც მრნმ ტრანსლაციის პროცესში იკითხება ნუკლეოტიდთა ტრიპლეტების სერიების სახით, ნუკლეოტიდების ჩართვამ ან ამოვარდნამ, შესაძლოა, შეცვალოს გენეტიკური მესიჯის წაკითხვის ჩარჩო (ტრიპლეტთა დაჯგუფებები).