ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
1.
საერთაშორისო სიმპოზიუმი ლექსიკოგრაფიაში | II სიმპოზიუმის მასალები
From the Experience of Georgian Lexicography: On One Type of Bilingual (Translation) Dictionaries.
ქართული ლექსიკოგრაფიის გამოცდილებიდან: ორენოვანი (თარგმნითი) ლექსიკონების ერთი ტიპის შესახებ.
2.
საერთაშორისო სიმპოზიუმი ლექსიკოგრაფიაში | I სიმპოზიუმის მასალები
For the time being, translation dictionaries are source of real and complete comparison and confrontation of languages and the basis for the formation of systemic picture of lexis and semantics.
ჯერჯერობით მთარგმნელობითი ლექსიკონებია ენათა რეალური და სრული შედარება-შეპირისპირების სათავე და ლექსიკა-სემანტიკის სისტემური სურათის შექმნის საფუძველი.
3.
საერთაშორისო სიმპოზიუმი ლექსიკოგრაფიაში | I სიმპოზიუმის მასალები
On the Guidelines for the Presentation of the Verb and Noun Forms in the Georgian Translation Dictionaries (Based on the Georgian-Armenian Dictionary).
ზმნათა და სახელთა ფორმების მოწოდების პრინციპისათვის ქართულ თარგმნით ლექსიკონებში (ქართულ-სომხური ლექსიკონის მაგალითზე).
4.
საერთაშორისო სიმპოზიუმი ლექსიკოგრაფიაში | I სიმპოზიუმის მასალები
While compiling the translation dictionaries, certain guidelines are to be followed in line with the peculiarities of the Georgian language.
თარგმნითი ლექსიკონების შექმნისას გარკვეული პრინციპების შემუშავება ქართული ენის ბუნების გათვალისწინებით უნდა მოხდეს.
5.
ძილისპირული | თავი 35
At home, Helen says, she still has all the reference books from Basil Frankie's estate. These include translation dictionaries for Greek, Latin, Sanskrit.
ელენი ამბობს, სახლში ჯერ კიდევ მაქვს შემორჩენილი მთელი საცნობარო ლიტერატურა ბეზილ ფრანკის ქონებიდან, მათ შორის ბერძნული, ლათინური და სანსკრიტული ენის ლექსიკონებიო.
6.
ძილისპირული | თავი 36
That's where I left her, sitting at her desk with dictionaries open around her, Greek, Latin, and Sanskrit dictionaries, translation dictionaries.
ჩვენ ერთმანეთს სწორედ იქ ვშორდებით. როცა ვტოვებ, თავის მაგიდასთან ზის ლათინური, ბერძნული, სანსკრიტული ლექსიკონების გარემოცვაში.