ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ქართული ლიტერატურა ევროპულ თარგმანებში
ავტორი: სესილი გოგიბერიძე
მთარგმნელი: არიანე ჭანტურია
ტიპი: სამეცნიერო წიგნი
დარგი: ლიტერატურათმცოდნეობა
გამომცემლობა: ქართველოლოგიური სკოლის ცენტრი (თსუ)
ორიგინალის ენა: ka
გამოცემის წელი: 2001
თარგმნის წელი: 2001
The specificity of Urushadze's translation lies in the translator's free treatment of the text, occasionally going beyond the poetic licence.
ვ. ურუშაძის თარგმანის თავისებურება მდგომარეობს მთარგმნელის თავისუფალ დამოკიდებულებაში ტექსტის მიმართ, რაც ზოგჯერ სცილდება შემოქმედებითი თავისუფლების ჩარჩოებს.