ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
1.
საერთაშორისო სიმპოზიუმი ლექსიკოგრაფიაში | I სიმპოზიუმის მასალები
Initially, they may be provided with the indication of the authors in whose works they are used; then the relevant translation may be added;
მათ შეიძლება ჯერ მიეთითოს, რომელ ავტორთანაა გამოყენებული, ხოლო შემდეგ მიემატოს თარგმანი;
2.
შედარებითი კონსტიტუციური სამართლის საწყისები | კონსტიტუციის შექმნის პროცესი
Those who find themselves disadvantaged by the translation may organize to oppose going forward with the constitutional process; they may argue that they do not oppose the constitution as written, but rather the constitution as it is being described by the means of dissemination.
ისინი, რომლებიც არახელსაყრელ მდგომარეობაში აღმოჩნდნენ ასეთი პროცესის დროს, შეიძლება გაერთიანდნენ, რათა წინააღმდეგობა გაუწიონ კონსტიტუციის შექმნის პროცესის წინსვლას; მათ შეიძლება ამტკიცონ, რომ არ ეწინააღმდეგებიან კონსტიტუციას იმ ფორმით, რა ფორმითაც ის არის დაწერილი, მაგრამ ეწინააღმდეგებიან კონსტიტუციას იმ ფორმით, რა ფორმითაც ის გავრცელდა.