ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
1.
ოზის ჯადოქარი | თავი XII, ავი კუდიანის საძებრად
Her bees and her crows and her wolves were lying in heaps and drying up, and she had used up all the power of the Golden Cap, but if she could only get hold of the Silver Shoes, they would give her more power than all the other things she had lost.
მისი ფუტკრები, მისი ყვავები და მისი მგლები ზვინებად ეყარნენ და ხმებოდნენ, ოქროს ქუდის ძალაც მთლიანად გამოიყენა, მაგრამ ახლა, თუ ვერცხლის ფეხსაცმელებს ხელში ჩაიგდებდა, ფეხსაცმელები იმაზე მეტ ძალას მისცემდა, ვიდრე ყველაფერი ერთად აღებული, რაც დაკარგა.
2.
ოზის ჯადოქარი | თავი XIII, გადარჩენა
She did not know anything about the charm of the Golden Cap, but she saw that it was pretty, so she made up her mind to wear it and carry her sunbonnet in the basket.
ოქროს ქუდის ჯადოსნურობისა არაფერი იცოდა, მაგრამ ლამაზი მოეჩვენა და გადაწყვიტა, მოდი, ამას დავიხურავ, ჩემს მზის ქუდს კი კალათში ჩავიდებო.