ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
1.
ევროკავშირის ოფიციალური ჟურნალი | ასოცირების შესახებ შეთანხმება ერთის მხრივ, ევროკავშირს და ევროპის ატომური ენერგიის გაერთიანებას და მათ წევრ სახელმწიფოებსა და მეორეს მხრივ, საქართველოს შორის: კარი IV, თავი 13
1. The Parties recognise the importance of ensuring the conservation and the sustainable use of biological diversity as a key element for the achievement of sustainable development, and reaffirm their commitment to conserve and sustainably use biological diversity, in accordance with the Convention on Biological Diversity and other relevant international instruments to which they are party.
1. მხარეები აღიარებენ ბიომრავალფეროვნების კონსერვაციისა და მისი მდგრადი გამოყენების უზრუნველყოფის აუცილებლობას, როგორც ერთ-ერთ ძირითად ელემენტს მდგრადი განვითარების მისაღწევად და გამოთქვამენ მზადყოფნას, უზრუნველყონ ბიომრავალფეროვნების კონსერვაცია და ბიომრავალფეროვნების მდგრადი გამოყენება ბიომრავალფეროვნების კონვენციისა და სხვა საერთაშორისო ინსტრუმენტების შესაბამისად, რომელთა მხარესაც ქვეყნები წარმოადგენენ.
2.
ევროკავშირის ოფიციალური ჟურნალი | ასოცირების შესახებ შეთანხმება ერთის მხრივ, ევროკავშირს და ევროპის ატომური ენერგიის გაერთიანებას და მათ წევრ სახელმწიფოებსა და მეორეს მხრივ, საქართველოს შორის: კარი IV, თავი 13
(d) Cooperating at the regional and global levels with the aim of promoting the conservation and the sustainable use of biological diversity in natural or agricultural ecosystems, including:
(d) ითანამშრომლონ რეგიონულ და საერთაშორისო დონეზე ბიომრავალფეროვნების კონსერვაციის ხელშეწყობისა და მისი მდგრადი გამოყენების მიზნით ბუნებრივ და აგროკულტურულ ეკოსისტემებში, რაც მოიცავს:
3.
ევროკავშირის ოფიციალური ჟურნალი | ასოცირების შესახებ შეთანხმება ერთის მხრივ, ევროკავშირს და ევროპის ატომური ენერგიის გაერთიანებას და მათ წევრ სახელმწიფოებსა და მეორეს მხრივ, საქართველოს შორის: კარი IV, თავი 13
1. The Parties recognise the importance of ensuring the conservation and the sustainable management of forests and of forests' contribution to the Parties' economic, environmental and social objectives.
1. მხარეები აღიარებენ ტყის კონსერვაციის უზრუნველყოფის, მისი მდგრადი მართვის მნიშვნელობას და ტყის წვლილს მხარეთა ეკონომიკური, გარემოსდაცვითი და სოციალური მიზნების მიღწევაში.
4.
ევროკავშირის ოფიციალური ჟურნალი | ასოცირების შესახებ შეთანხმება ერთის მხრივ, ევროკავშირს და ევროპის ატომური ენერგიის გაერთიანებას და მათ წევრ სახელმწიფოებსა და მეორეს მხრივ, საქართველოს შორის: კარი IV, თავი 13
(a) Promoting best practices in fisheries management with a view to ensuring the conservation and the management of fish stocks in a sustainable manner, and based on the ecosystem approach;
(a) ხელი შეუწყონ თევზის მეურნეობის მართვის საუკეთესო გამოცდილების დანერგვას, რათა უზრუნველყონ თევზის მარაგის კონსერვაცია და მდგრადი მართვა ეკოსისტემების მიდგომის გათვალისწინებით;
5.
ევროკავშირის ოფიციალური ჟურნალი | ასოცირების შესახებ შეთანხმება ერთის მხრივ, ევროკავშირს და ევროპის ატომური ენერგიის გაერთიანებას და მათ წევრ სახელმწიფოებსა და მეორეს მხრივ, საქართველოს შორის: კარი IV, თავი 13
(k) Trade-related measures to promote the conservation and the sustainable use of biological diversity.
(k) ბიომრავალფეროვნების კონსერვაციისა და მდგრადი გამოყენების ხელშემწყობი ვაჭრობასთან დაკავშირებული ზომები.
6.
ევროკავშირის ოფიციალური ჟურნალი | ასოცირების შესახებ შეთანხმება ერთის მხრივ, ევროკავშირს და ევროპის ატომური ენერგიის გაერთიანებას და მათ წევრ სახელმწიფოებსა და მეორეს მხრივ, საქართველოს შორის: კარი IV, თავი 13
(l) Trade-related measures to promote the conservation and sustainable management of forests, thereby reducing pressure on deforestation including with regard to illegal logging.
(l) ტყის კონსერვაციისა და მდგრადი მართვის ხელშემწყობი ვაჭრობასთან დაკავშირებული ზომები, ამასთანავე ბრძოლა გაუდაბნოებისა და ტყის უკანონო ჭრის წინააღმდეგ.
7.
ევროკავშირის ოფიციალური ჟურნალი | ასოცირების შესახებ შეთანხმება ერთის მხრივ, ევროკავშირს და ევროპის ატომური ენერგიის გაერთიანებას და მათ წევრ სახელმწიფოებსა და მეორეს მხრივ, საქართველოს შორის: კარი VI
Article 335. 1. The Parties shall cooperate on the following mutually beneficial areas of common interest in the fisheries sector, including conservation and management of living aquatic resources, inspection and control, data collection, and the fight against illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing as defined in the FAO International Plan of Action (IPOA) of 2001 to prevent, deter and eliminate illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing.
მუხლი 335. 1. მხარეები ითანამშრომლებენ მეთევზეობის დარგის ურთიერთსასარგებლო, საერთო ინტერესების სფეროებში, მათ შორის, წყლის ცოცხალი რესურსების კონსერვაციისა და მართვის, შემოწმებისა და კონტროლის, მონაცემთა შეგროვების და უკანონო, შეუთანხმებელი და დაურეგულირებელი თევზჭერის წინააღმდეგ ბრძოლის საკითხებზე, როგორც ეს განსაზღვრულია სურსათისა და სოფლის მეურნეობის ორგანიზაციის 2001 წლის საერთაშორისო სამოქმედო გეგმით „უკანონო, შეუთანხმებელი და დაურეგულირებელი თევზჭერის პრევენციის, შეკავებისა და აღმოფხვრის შესახებ“.
8.
ევროკავშირის ოფიციალური ჟურნალი | ასოცირების შესახებ შეთანხმება ერთის მხრივ, ევროკავშირს და ევროპის ატომური ენერგიის გაერთიანებას და მათ წევრ სახელმწიფოებსა და მეორეს მხრივ, საქართველოს შორის: კარი VI
(a) Good governance and best practices in fisheries management with a view to ensuring conservation and management of fish stocks in a sustainable manner, and based on the principle of ecosystem approach;
(a) მეთევზეობის მენეჯმენტის კარგ მმართველობასა და საუკეთესო პრაქტიკას, რომელიც ითვალისწინებს თევზის მარაგების მდგრად კონსერვაციასა და მართვის უზრუნველყოფას და ეფუძნება ეკოსისტემის მიდგომის პრინციპებს;
9.
ევროკავშირი საქართველოსთვის | ევროპის სამეზობლო პროგრამა სოფლის მეურნეობისა და სოფლის განვითარებისთვის საქართველოში, II ფაზა
The programme will contribute to biodiversity and climate change objectives through measures promoting biodiversity conservation and climate change mitigation and adaptation practices in rural areas.
პროგრამა ხელს შეუწყობს ბიომრავალფეროვნებისა და კლიმატის ცვლილების ზემოქმედებასთან დაკავშირებული მიზნების განხორციელებას ისეთი ზომების გატარებით, რომელიც ხელს შეუწყობს ბიომრავალფეროვნების კონსერვაციისა და კლიმატის ცვლილების ზემოქმედების შერბილების და ადაპტაციის პრაქტიკის დანერგვას სოფლად.
10.
თიბისი ბანკი | მმართველობითი ანგარიში და ფინანსური ანგარიშგება 2019, ძირითადი რისკები და გაურკვევლობები
During the time the Bank utilizes conservation and Pillar 2 buffers, it is restricted to make any capital distribution.
იმ დროის განმავლობაში, როცა ბანკი იყენებს კონსერვაციის და „პილარ 2“-ის ბუფერებს, შეზღუდულია კაპიტალის განაწილება.
11.
თიბისი ბანკი | მმართველობითი ანგარიში და ფინანსური ანგარიშგება 2019, რისკის მართვა
During the time the Bank utilizes conservation and Pillar 2 buffers, it is restricted to make any capital distribution.
იმ დროის განმავლობაში, როცა ბანკი იყენებს კონსერვაციის და „პილარ 2“-ის ბუფერებს, შეზღუდულია კაპიტალის განაწილება.
12.
თიბისი ბანკი | პილარ 3-ის წლიური ანგარიშგება 2019, რისკების სტრატეგია
During the time the Bank utilizes conservation and Pillar 2 buffers, it is restricted to make any capital distribution.
იმ დროის განმავლობაში, როცა ბანკი იყენებს კონსერვაციის და „პილარ 2“-ის ბუფერებს, შეზღუდულია კაპიტალის განაწილება.
13.
კუნძული | თავი XIII
Confronted by them, it's easy for the child to see the need for conservation and then to go on from conservation to morality—easy for him to go on from the Golden Rule in relation to plants and animals and the earth that supports them to the Golden Rule in relation to human beings.
ბავშვი მათ ხედავს და ხვდება, რომ ბუნების დაცვა აუცილებელია, მერე კი ადვილად მიუსადაგებს მორალს. მცენარეების, ცხოველებისა და დედამიწის ურთიერთობების ოქროს წესიდან ადამიანური ურთიერთობების ოქროს წესზე გადადის.
14.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | საქართველოს საბაჟო კოდექსი, წიგნი VIII
d) The implementation of fishery conservation and management measures and of commercial policy measures.
დ) თევზსარეწების კონსერვაციისა და მართვის ღონისძიებებს და ვაჭრობაში დამცავ ღონისძიებების განხორციელება.
15.
ბიოლოგია | თავი XXXVII
Soil Conservation and Sustainable Agriculture.
ნიადაგის კონსერვაცია და ეკოლოგიურად მდგრადი სოფლის მეურნეობა.
16.
მარკეტინგის საფუძვლები | თავი 1. მარკეტინგი: მყიდველთათვის ფასეულობის შექმნა
Various government agencies are now designing social marketing campaigns to encourage energy conservation and concern for the environment or discourage smoking, excessive drinking, and drug use.
მრავალი სამთავრობო სააგენტო კი სოციალური მარკეტინგის კამპანიას აწარმოებს, რომელთა მიზანია ენერგორესურსების შენახვა-შენარჩუნება, გარემოს დაცვა, სიგარეტის, ზედმეტი ალკოჰოლისა და ნარკოტიკების მოხმარების აკრძალვა.
17.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ბიოლოგიური მრავალფეროვნების კონვენციის ნაგოიას ოქმი გენეტიკურ რესურსებზე ხელმისაწვდომობასა და მათი გამოყენებით მიღებული სარგებლის სამართლიან და თანაბარ განაწილებაზე
Acknowledging the potential role of access and benefit-sharing to contribute to the conservation and sustainable use of biological diversity, poverty eradication and environmental sustainability and thereby contributing to achieving the Millennium Development Goals.
აღიარებენ რა ხელმისაწვდომობისა და სარგებლის გაზიარების პოტენციურ როლს ბიოლოგიური მრავალფეროვნების შენარჩუნებასა და მდგრად განვითარებაში, სიღარიბის შემცირებასა და გარემოს მდგრადობის მიღწევაში, რაც ხელს უწყობს ათასწლეულის მიზნების შესრულებას.
18.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ბიოლოგიური მრავალფეროვნების კონვენციის ნაგოიას ოქმი გენეტიკურ რესურსებზე ხელმისაწვდომობასა და მათი გამოყენებით მიღებული სარგებლის სამართლიან და თანაბარ განაწილებაზე
Recognizing the importance of genetic resources to food security, public health, biodiversity conservation, and the mitigation of and adaptation to climate change, Recognizing the special nature of agricultural biodiversity, its distinctive features and problems needing distinctive solutions.
აცნობიერებენ რა გენეტიკური რესურსების მნიშვნელობას სურსათის უვნებლობის, საზოგადოებრივი ჯანდაცვის, ბიოლოგიური მრავალფეროვნებისა და კლიმატური ცვლილებების შერბილებასა და ადაპტაციისთვის, აცნობიერებენ რა სასოფლო სამეურნეო ბიომრავალფეროვნების განსაკუთრებულ ხასიათს, მის განსხვავებულ თვისებებსა და იმას, რომ საჭიროა განსხვავებული მიდგომების გამოყენება ამ სფეროში არსებული პრობლემების მოსაგვარებლად.
19.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ბიოლოგიური მრავალფეროვნების კონვენციის ნაგოიას ოქმი გენეტიკურ რესურსებზე ხელმისაწვდომობასა და მათი გამოყენებით მიღებული სარგებლის სამართლიან და თანაბარ განაწილებაზე
Further recognizing the unique circumstances where traditional knowledge associated with genetic resources is held in countries, which may be oral, documented or in other forms, reflecting a rich cultural heritage relevant to conservation and sustainable use of biological diversity.
აგრეთვე, აცნობიერებენ რა გენეტიკური რესურსების შესახებ ტრადიციული ცოდნის იმ უნიკალურ ფორმებს, რაც შეიძლება არსებობდეს ზეპირი, წერილობითი ან სხვა ფორმით, რომელიც ასახავს ბიოლოგიური მრავალფეროვნების შენარჩუნებისათვის დამახასიათებელ მდიდარ კულტურულ მემკვიდრეობას.
20.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ბიოლოგიური მრავალფეროვნების კონვენციის ნაგოიას ოქმი გენეტიკურ რესურსებზე ხელმისაწვდომობასა და მათი გამოყენებით მიღებული სარგებლის სამართლიან და თანაბარ განაწილებაზე
Create conditions to promote and encourage research that contributes to the conservation and sustainable use of biological diversity, particularly in developing countries, including through simplified measures on access for non-commercial research purposes, taking into account the need to address a change of intent for such research.
შექმნას პირობები მეცნიერული კვლევის სტიმულირებისა და განვითარებისათვის, რაც ხელს შეუწყობს ბიოლოგიური მრავალფეროვნების შენარჩუნებასა და მდგრად გამოყენებას, განსაკუთრებით, განვითარებად ქვეყნებში, არაკომერციული კვლევის მიზნებისათვის გენეტიკურ რესურსებზე ხელმისაწვდომობის გამარტივებული ზომების ჩათვლით, სადაც გათვალისწინებული იქნება განზრახვის შეცვლის აუცილებლობა მსგავსი კვლევის მიზნებისათვის.