ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
161.
კვლევის მეთოდები განათლებაში | თავი XVI
Coding has been defined by Kerlinger as the translation of question responses and respondent information to specific categories for the purpose of analysis.
კერლინგერის განმარტებით, კოდირება ანალიზის მიზნით კითხვებზე პასუხებისა და რესპონდენტის მიერ მოწოდებული ინფორმაციის უფრო სპეციფიკურ, კონკრეტულ კატეგორიებად გარდაქმნაა.
162.
კვლევის მეთოდები განათლებაში | თავი XVI
The translation of the data from an oral to a written medium must demonstrate fidelity to the key features of the interview situation.
ზეპირი მონაცემების წერილობითი სახით წარმოდგენისას უცვლელი უნდა დარჩეს ინტერვიუს სიტუაციის ძირითადი მახასიათებლები.
163.
კვლევის მეთოდები განათლებაში | თავი XXIII
Coding has been defined by Kerlinger as the translation of question responses and respondent information to specific categories for the purpose of analysis.
კერლინგერი კოდირებას განსაზღვრავს, როგორც ანალიზის მიზნით კითხვებზე პასუხებისა და რესპონდენტის ინფორმაციის კონკრეტულ კატეგორიებად გარდაქმნას.
164.
ორგანიზაციების რიფრეიმინგი: მხატვრულობა, არჩევანი და ლიდერშიფი | თავი XII
In Built to Last, Collins and Porras profile a number of extraordinary companies and conclude, that the essence of a visionary company comes in the translation of its core ideology and its own unique drive for progress into the very fabric of the organization.
კოლინსი და პორასი თავიანთ ნაწარმოებში - „შეიქმნა, რათა დარჩეს“ - აღწერენ რამდენიმე უჩვეულო კომპანიას და ასკვნიან რომ შორსმხედველი კომპანიების არსი კარგად ჩანს მათი მთავარი იდეოლოგიის განმარტებაში და მათ თავისებურ სწრაფვაში, წინ წაიწიონ და განვითარდნენ ორგანიზაციის არსებულ სტრუქტურაში
165.
საერთაშორისო ურთიერთობები | თანამშრომლობის შეთანხმება ვენეციის კა'ფოსკარის უნივერსიტეტსა და საქართველოს ეროვნულ მუზეუმს შორის
2.4.1 Provide the translation of an article concerning the research.
2.4.1. უზრუნველყოს გამოკვლევის თაობაზე დაწერილი სტატიის თარგმნა.
166.
მარკეტინგის საფუძვლები | თავი 19. მარკეტინგი პრაქტიკაში
Advertising themes often lose—or gain— something in the translation.
სარეკლამო თემები თარგმანით ხშირად იგებენ ან აგებენ.
167.
დიდი ინგლისურ-ქართული ონლაინ ლექსიკონი | ასო S-12
The dialogue sounded stilted and unnatural, perhaps because of the translation from the original Russian.
დიალოგი ხელოვნურად და არაბუნებრივად ჟღერდა, რისი მიზეზიც, სავარაუდოდ, რუსული დედნიდან თარგმანი იყო.
168.
დიდი ინგლისურ-ქართული ონლაინ ლექსიკონი | ასო D-4
The translation is defective.
თარგმანი არაზუსტია.
169.
დიდი ინგლისურ-ქართული ონლაინ ლექსიკონი | ასო F-5
The fidelity of the translation is the most important for us.
თარგმანის ადეკვატურობა ჩვენთვის ყველაზე მნიშვნელოვანია.
170.
ბიოინფორმატიკის საფუძვლები | თავი 9
Promoters are DNA elements located in the vicinity of gene start sites (which should not be confused with the translation start sites) and serve as binding sites for the gene transcription machinery, consisting of RNA polymerases and transcription factors.
პრომოტორები გენის სასტარტო საიტებთან ახლოს (რომლებიც არ უნდა აგვერიოს ტრანსლაციის სასტარტო საიტებთან) განლაგებული დნმ-ს ელემენტებია. ისინი გენის ტრანსკრიფციის მექანიზმს მიბმის საიტების სახით ემსახურებიან, რომლებიც რნმ-პოლიმერაზებისა და ტრანსკრიფციის ფაქტორებისგან შედგება.
171.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება უნგრეთის რესპუბლიკის მთავრობასა და საქართველოს მთავრობას შორის განათლების, მეცნიერებისა და კულტურის დარგში თანამშრომლობის შესახებ
Each of the Parties shall encourage the translation and publishing of distinguished literary works produced by the other Party.
თითოეული მხარე წაახალისებს მეორე მხარეში შექმნილი გამორჩეული ლიტერატურული ნაწარმოებების თარგმნასა და გამოქვეყნებას.
172.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება უნგრეთის რესპუბლიკის მთავრობასა და საქართველოს მთავრობას შორის განათლების, მეცნიერებისა და კულტურის დარგში თანამშრომლობის შესახებ
The Parties shall encourage the realization of methodological and pedagogical programmes necessary for the acquisition of the Georgian language on the territory of the Republic of Hungary and the Hungarian language on the territory of Georgia, and the translation and publication of the corresponding educational and methodological literature.
მხარეები წაახალისებენ იმ მეთოდოლოგიური და პედაგოგიური პროგრამების რეალიზაციას, რომლებიც აუცილებელია ქართული ენის დასაუფლებლად უნგრეთის რესპუბლიკის ტერიტორიაზე და უნგრული ენის დასაუფლებლად საქართველოს ტერიტორიაზე, და შესაბამისი საგანმანათლებლო და მეთოდოლოგიური ლიტერატურის თარგმნასა და გამოქვეყნებას.
173.
ბიოლოგია | თავი XXVI
After DNA appeared, perhaps RNA molecules began to take on their modern roles as intermediates in the translation of genetic programs, and the "RNA world" gave way to a "DNA world."
დნმ-ის გაჩენის შემდეგ რნმ-ის მოლეკულებს სხვა ფუნქციები დაეკისრა. ეს ფუნქციები მათი ამჟამინდელი ფუნქციების მსგავსი იყო. კერძოდ, გენეტიკური ინფორმაციის გადატანისას შუამდგომლობა. „რნმ-ის სამყარომ“ ადგილი „დნმ-ის სამყაროს“ დაუთმო.
174.
ბიოინფორმატიკის საფუძვლები | თავი 17
In some circumstances, one MRNA transcript can lead to the translation of more than one protein.
ზოგ შემთხვევაში, მრნმ-ს ერთი ტრანსკრიპტი ერთზე მეტი ცილის ტრანსლაციას უზრუნველყოფს.
175.
დიდი ინგლისურ-ქართული ონლაინ ლექსიკონი | ასო C-11
The translation was collated with the original.
თარგმანი დედანთან შედარდა.
176.
დიდი ინგლისურ-ქართული ონლაინ ლექსიკონი | ასო C-13
Compare the translation with the original.
შეადარეთ თარგმანი დედანთან.
177.
ოქსფორდის მოკლე სახელმძღვანელო ფსიქიატრიაში | თავი 11, გუნებ-განწყობის აშლილობები
There is much less knowledge about the mechanisms involved in the translation of these predisposing and provoking factors into clinical symptomatology.
ბევრად ნაკლებია ცნობილი იმ მექანიზმებზე, რომლებიც მონაწილეობენ გამომწვევი და მაპროვოცირებელი ფაქტორების კლინიკურ სიმპტომებად „გადათარგმნაში“.
178.
ბიოლოგია | თავი XVII
The codons are read by the translation machinery in the 5'- 3' direction along the mRNA.
კოდონები ტრანსლაციის მანქანის მიერ იკითხება 5’ - 3’ მიმართულებით მრნმ-ის გასწვრივ.
179.
ბიოლოგია | თავი XVII
All three stages require protein "factors" that aid mRNA, tRNA, and ribosomes in the translation process.
სამივე ეტაპი საჭიროებს ცილოვან „ფაქტორებს“, რომლებიც ეხმარებიან მრნმ-ს, ტრნმ-სა და რიბოსომებს ტრანსლაციის პროცესში.
180.
ბიოლოგია | თავი XVII
The remainder of the translation assembly then comes apart.
ამის შემდეგ, ტრანსლაციური ანსამბლის დანარჩენი ნაწილებიც იშლება.