ქართველოლოგი | ტომი 19, ანდრია კრიტელის დიდი კანონის ქართული თარგმანები და კანონის, როგორც ჟანრის ჩამოყალიბების რამდენიმე ასპექტი
ავტორი: ლაურა გრიგოლაშვილი
მთარგმნელი: არიანე ჭანტურია
ტიპი: სამეცნიერო ჟურნალი
დარგი: ქართველოლოგია
გამომცემლობა: ქართველოლოგიური სკოლის ცენტრი (თსუ)
ორიგინალის ენა: ka
გამოცემის წელი: 2013
თარგმნის წელი: 2013
Three Georgian translations of Andreas of Crete’s Great Canon preserved for centuries in different manuscript depositories, have survived: Ekvtime Mtatsmideli’s translation, Giorgi Mtatsmidelis’ translation, and Arsen Iqaltoeli’s translation.
ხელნაწერთსაცავებში შემონახულია წმ. ანდრია კრიტელის „დიდი კანონის“ სამი ქართული თარგმანი: ექვთიმე მთაწმიდელის, გიორგი მთაწმიდელისა და არსენ იყალთოელის.