ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
281.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 12
Tthe appearance before the judge, review of the detention, translation of the indictment.
მოსამართლის წინაშე წარდგენა, პატიმრობის საკითხის განხილვა, საბრალდებო დასკვნის თარგმნა.
282.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 12
Translation of Documents.
დოკუმენტების თარგმნა.
283.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 12
The applicant had not been given a translation of the judgment which he wanted to appeal against.
განმცხადებელს არ უთარგმნეს ის განაჩენი, რომლის გასაჩივრებასაც აპირებდა.
284.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 12
As a rule, Stavros is certainly right when he calls for a translation of the judgment at least in those cases where there is a possibility of appeal.
სტავროსი მართებულად შენიშნავს, რომ გადაწყვეტილების თარგმანი აუცილებელია, სულ მცირე მაშინ, როდესაც არსებობს მისი გასაჩივრების შესაძლებლობა.
285.
კვლევის მეთოდები განათლებაში | თავი XVI
There may then follow the translation of the general goals of the research into more detailed and specific objectives.
ამას მოჰყვება კვლევის ზოგადი მიზნების უფრო დეტალური და კონკრეტული ამოცანების სახით ჩამოყალიბება.
286.
კვლევის მეთოდები განათლებაში | თავი XVI
Coding has been defined by Kerlinger as the translation of question responses and respondent information to specific categories for the purpose of analysis.
კერლინგერის განმარტებით, კოდირება ანალიზის მიზნით კითხვებზე პასუხებისა და რესპონდენტის მიერ მოწოდებული ინფორმაციის უფრო სპეციფიკურ, კონკრეტულ კატეგორიებად გარდაქმნაა.
287.
კვლევის მეთოდები განათლებაში | თავი XVI
The translation of the data from an oral to a written medium must demonstrate fidelity to the key features of the interview situation.
ზეპირი მონაცემების წერილობითი სახით წარმოდგენისას უცვლელი უნდა დარჩეს ინტერვიუს სიტუაციის ძირითადი მახასიათებლები.
288.
კვლევის მეთოდები განათლებაში | თავი XXIII
Coding has been defined by Kerlinger as the translation of question responses and respondent information to specific categories for the purpose of analysis.
კერლინგერი კოდირებას განსაზღვრავს, როგორც ანალიზის მიზნით კითხვებზე პასუხებისა და რესპონდენტის ინფორმაციის კონკრეტულ კატეგორიებად გარდაქმნას.
289.
ჩინეთი ქართველების თვალით | ჩინელი მოჭადრაკეები, "ქართული სახლი" და ოლიმპიური პეკინი
His translation of the poem was first published Chungqing in 1944.
პოემის მისეული თარგმანი პირველად გამოიცა 1944 წელს ჩუნცინში.
290.
ორგანიზაციების რიფრეიმინგი: მხატვრულობა, არჩევანი და ლიდერშიფი | თავი XII
In Built to Last, Collins and Porras profile a number of extraordinary companies and conclude, that the essence of a visionary company comes in the translation of its core ideology and its own unique drive for progress into the very fabric of the organization.
კოლინსი და პორასი თავიანთ ნაწარმოებში - „შეიქმნა, რათა დარჩეს“ - აღწერენ რამდენიმე უჩვეულო კომპანიას და ასკვნიან რომ შორსმხედველი კომპანიების არსი კარგად ჩანს მათი მთავარი იდეოლოგიის განმარტებაში და მათ თავისებურ სწრაფვაში, წინ წაიწიონ და განვითარდნენ ორგანიზაციის არსებულ სტრუქტურაში
291.
საერთაშორისო ურთიერთობები | თანამშრომლობის შეთანხმება ვენეციის კა'ფოსკარის უნივერსიტეტსა და საქართველოს ეროვნულ მუზეუმს შორის
2.4.1 Provide the translation of an article concerning the research.
2.4.1. უზრუნველყოს გამოკვლევის თაობაზე დაწერილი სტატიის თარგმნა.
292.
დიდი ინგლისურ-ქართული ონლაინ ლექსიკონი | ასო N-3
This is the nearest translation of an idiom.
ეს იდიომის სიტყვასიტყვითი თარგმანია.
293.
დიდი ინგლისურ-ქართული ონლაინ ლექსიკონი | ასო N-3
This is the nearest translation of an idiom.
ეს იდიომის ზედმიწევნით ზუსტი თარგმანია.
294.
ოქსფორდის მოკლე სახელმძღვანელო ფსიქიატრიაში | თავი 11, გუნებ-განწყობის აშლილობები
There is much less knowledge about the mechanisms involved in the translation of these predisposing and provoking factors into clinical symptomatology.
ბევრად ნაკლებია ცნობილი იმ მექანიზმებზე, რომლებიც მონაწილეობენ გამომწვევი და მაპროვოცირებელი ფაქტორების კლინიკურ სიმპტომებად „გადათარგმნაში“.
295.
ბიოინფორმატიკის საფუძვლები | თავი 17
In some circumstances, one MRNA transcript can lead to the translation of more than one protein.
ზოგ შემთხვევაში, მრნმ-ს ერთი ტრანსკრიპტი ერთზე მეტი ცილის ტრანსლაციას უზრუნველყოფს.
296.
ბიოლოგია | თავი XX
This experimental approach uses synthetic double-stranded RNA molecules matching the sequence of a particular gene to trigger breakdown or to block translation of the gene's messenger RNA.
ამ ექსპერიმენტულ მიდგომაში იყენებენ სინთეზურ ორჯაჭვიან რნმ-ის მოლეკულებს, რომლებიც განსაზღვრული გენის თანმიმდევრობას შეესაბამება ამ გზით გენის მესენჯერული რნმ-ის დაშლას ან მისი ტრანსლირების პროცესის დაბლოკვას იწვევს.
297.
ბიოლოგია | თავი XXVI
After DNA appeared, perhaps RNA molecules began to take on their modern roles as intermediates in the translation of genetic programs, and the "RNA world" gave way to a "DNA world."
დნმ-ის გაჩენის შემდეგ რნმ-ის მოლეკულებს სხვა ფუნქციები დაეკისრა. ეს ფუნქციები მათი ამჟამინდელი ფუნქციების მსგავსი იყო. კერძოდ, გენეტიკური ინფორმაციის გადატანისას შუამდგომლობა. „რნმ-ის სამყარომ“ ადგილი „დნმ-ის სამყაროს“ დაუთმო.
298.
ბიოლოგია | თავი XIX
The initiation of translation of selected mRNAs can be blocked by regulatory proteins that bind to specific sequences or structures within the untranslated region at the 5′ end (5′ UTR) of the mRNA, preventing the attachment of ribosomes.
შერჩეული მრნმ-ების ტრანსლაციის ინიციაციის ბლოკირება შეუძლია რეგულატორულ ცილებს, რომლებიც მრნმ-ის არატრანსლირებადი უბნის 5’ ბოლოსთან (5’ ატუ) სპეციფიკურ თანამიმდევრობებს ან სტრუქტურებს უკავშირდება და რიბოსომების მიმაგრებას ასე აფერხებს.
299.
ბიოლოგია | თავი XIX
Alternatively, translation of all the mRNAs in a cell may be regulated simultaneously.
მაგრამ უჯრედში შესაძლებელია ყველა მრნმ-ის ტრანსლაციის ერთდროული რეგულაცია.
300.
ბიოლოგია | თავი XIX
This mechanism also plays a role in starting translation of mRNAs that are stored in egg cells.
იგივე მექანიზმი კვერცხის უჯრედებში შენახული მრნმ-ების ტრანსლაციის დაწყებაშიც მონაწილეობს.