ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
1.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ქართული ლიტერატურა გერმანულენოვან ქვეყნებში
Simultaneous edition of Rustaveli's poem in two versions: The Man in the Panther's Skin, translated by Ruth Neukomm in Zurich, and Herman Buddensieg's translation of the poem (with the aid of M. Tsereteli's translation).
რუსთაველის პოემის ერთბაშად ორი ახალი თარგმანის შესრულება: ციურიხში რ. ნოიკომის მიერ თარგმნილი „ვეფხისტყაოსანი“ და ჰერმან ბუდენზიგის მიერ (მ. წერეთლის თარგმანის მოშველიებით) შესრულებული „ვეფხისტყაოსნის“ თარგმანი.